Василий ильич лыткин произведения. Василий Ильич Лыткин: биография. Биография Лыткин Василий Ильич

Родился в крестьянской семье, город Усть. Сысольск, ныне Сыктывкар. Учился в Усть. Сысольском городском училище и Тотемской учительской семинарии. После окончания учёбы был мобилизован.

В 1925 году окончил филологический факультет Московского университета. Там же окончил аспирантуру. В 1927 году получил учёную степень доктора философии в Будапештском университете. В 1930- 1933 годах работал в МГУ и был одним из первых преподавателей открывшегося в 1932 году Коми пединститута. В 1933 году был арестован и осуждён на пять лет, которые провёл в Дальневосточном трудовом лагере. В 1956 году полностью реабилитирован.

Принимал участие сначала в Первой мировой войне, затем в Гражданской войне. Коми советский поэт, лингвист финно-угровед, доктор филологических наук (1947). Академик Финской Академии Наук (1969).

Один из основоположников коми советской литературы. Окончил МГУ (1925), экстерном сдал экзамен по финно-угорской филологии в Будапештском университете (1927).

Первые стихи опубликовал в 1918. Автор поэм, сказок в стихах, стихов для детей. Самое крупное произведение поэма «Идут» (1927) посвящено героям Гражданской войны 1918 -20 г. в Коми крае. Перевёл на коми язык стихи А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева, Ш. Петёфи, В. В. Маяковского, Д. Бедного, К. И. Чуковского.

Его научные исследования посвящены памятникам древнепермской письменности, древнейшей истории коми языка и живым говорам современных пермских языков.

В 1946 году за исследование «Древнепермский язык и историческая грамматика» получил степень доктора филологических наук. В. И. Лыткин в течение 10 лет заведовал сектором финно-угорских языков в Институте языкознания АН СССР. Член Союза писателей СССР с 1958 года.

Со дня рождения коми ученого и писателя Василия Лыткина исполнилось 120 лет

В декабре исполняется 120 лет со дня рождения коми поэта, переводчика, лингвиста и финно-угроведа Василия Ильича Лыткина. Об известном ученом и писателе «Республике» рассказал заместитель директора по научной работе ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН доктор филологических наук Евгений Цыпанов.


– Кто Илля Вась в первую очередь: ученый или писатель?

– На мой взгляд, одно от другого неотделимо. Жизненный путь Василия Лыткина богат событиями, трагедиями и успехами. Родившись в 1895 году в деревне Тентюково (ныне это район Сыктывкара), он успел повоевать на германском фронте и заслужить Георгиевский крест. Затем он сражался против белогвардейских и польских войск и побывал в плену. В мирной жизни он активно участвовал в создании норм коми литературного языка, написал множество стихотворений и рассказов в первые хрестоматии для коми национальной школы, учился в аспирантуре в МГУ, стажировался в Финляндии, Венгрии, Германии и Эстонии. И все это было в 1910-1920-е годы.

А впереди были арест, заключение и ссылка на Дальний Восток, жизнь без прав и работа преподавателем русского языка в провинциальных вузах (столицы для него были закрыты), защита кандидатской и докторской диссертаций в период Великой Отечественной войны, реабилитация и быстрый карьерный взлет, в последние годы жизни руководство сектором финно-угорских языков Института языкознания АН СССР, множество опубликованных монографий, статей, художественных книг. До конца своих дней он активно писал на коми языке стихотворения и рассказы для детей. А как знаток нескольких языков занимался поэтическими переводами на коми язык. О жизни Лыткина несколько лет назад была опубликована книга доктора культурологии Майи Бурлыкиной. Из ее исследования можно узнать о биографии ученого максимально подробно.

– В чем заключается основной вклад Василия Лыткина в развитие коми языка и лингвистики?

– Еще в 1920-е годы Илля Вась много сделал в области языковой практики, написал первые стандартные школьные учебники коми языка, хрестоматии и художественные произведения, сразу же вошедшие в учебную литературу для школ. Мало кто знает, что ученый активно работал в Москве в качестве секретаря всесоюзной комиссии по латинизации языков СССР в 1920-1930 годы, собирал коми диалектный материал. После его ареста в 1933 году вся коллекция материалов была утеряна. Поэтому вызывает восхищение то обстоятельство, с какой скоростью после освобождения в 1938 году ученый восстановил свои научные материалы, что позволило потом ему написать кандидатскую и докторскую диссертации о древнекоми языке, азбуке Стефана Пермского и о языке его сохранившихся переводов.
Основное значение для науки имеют труды по истории коми диалектов и вообще о развитии пермских языков. В отличие от всех других гуманитарных наук, труды по языкознанию не стареют, они не зависят от политических и идеологических изменений. До сих пор настольными книгами многих финно-угроведов разных стран являются основополагающие книги Лыткина о древнекоми языке, коми-язьвинском диалекте, его историческая грамматика коми языка в двух частях, краткий этимологический словарь коми языка, написанный совместно с его учеником Евгением Гуляевым. Кроме того, он вырастил целую плеяду исследователей русского, коми и удмуртского языков, руководил ими при написании кандидатских диссертаций. Можно уверенно сказать, что лингвистические работы Лыткина нисколько не устарели. Также обстоит дело с его художественными произведениями, среди которых стихотворения и рассказы на тему революции практически отсутствуют, за исключением поэмы «Мунöны», где в лирико-романтическом ключе описываются события Гражданской войны. Илля Вась практически до самой смерти писал лирические стихотворения, а как мужчина вообще славился своими сильными пристрастиями к прекрасным представительницам слабого пола, что хорошо видно из его стихов.
Хотелось бы напомнить, что все свои художественные произведения и переводы Василий Лыткин публиковал под псевдонимом Илля Вась. Традиционно у коми употреблялись и теперь бытуют в устной речи селян не официальные фамилии и имена с отчествами, а так называемые сельские имена или традиционные прозвища, большинство из которых патронимические, то есть названы люди по отцу, деду, прадеду, или по роду-племени, или по местности рождения. В 1920-е годы многие коми интеллигенты называли себя по-коми сельскими именами или придумывали такие псевдонимы. Например, Илля Вась, Тима Вень, Нёбдiнса Виттор, Жан Морöс и т.д.

Илля Вась – значит Ильи сын Василий. Эта традиция нарушилась в сталинское время, когда все коми писатели стали подписываться по русскому образцу, что сохраняется и по сей день, например, Яков Рочев, Геннадий Юшков, Александр Ульянов, Елена Козлова и другие. Так вот Василий Лыткин в самые трудные годы, в сталинские, хрущевские и брежневские времена не изменил своему коми псевдониму, он оставался всегда для коми народа Илля Вась. Так же по-коми себя называл еще один коми писатель, прошедший через репрессии, Николай Попов, имевший псевдоним Жугыль. Все это говорит о большом патриотизме Илля Вася, никогда не менявшем свои гражданские взгляды.

– А чем лично вам запомнился ученый?

– К сожалению, я встречался с ним лишь один раз в 1978 году. Это было за три года до его смерти. Тогда Илля Вась читал нам в СГУ спецкурс по истории коми языка. Нас, первокурсников, тогда временно объединили с второкурсниками. Василий Ильич уже был человеком преклонных лет, общался с помощью слухового аппарата, но сохранял ясность ума и излагал содержание лекции логично, приводя примеры из различных языков на доске.

– Что сделано в Коми для увековечения памяти Василия Лыткина?

– Его именем названа одна из сыктывкарских школ в Орбите, на стене которой есть мемориальная доска в честь ученого и писателя. Лыткину были посвящены несколько научных конференций по коми филологии, о его жизни и творческом пути написаны и изданы биобиблиографические выпуски и уже упомянутая книга Майи Бурлыкиной.

Учился в Усть-Сысольском городском училище и Тотемской учительской семинарии. В 1918 году были опубликованы первые стихи. После окончания учёбы был мобилизован. Принимал участие сначала в Первой мировой войне, затем в Гражданской войне.

В 1925 году окончил филологический факультет Московского университета. Там же окончил аспирантуру. В 1927 году получил учёную степень доктора философии в Будапештском университете.

В 1930-1933 годах работал в МГУ и был одним из первых преподавателей открывшегося в 1932 году Коми пединститута.

В 1933 году был арестован и осуждён на пять лет, которые провёл в Дальневосточном трудовом лагере. В 1956 году полностью реабилитирован.

В 1946 году за исследование «Древнепермский язык и историческая грамматика» получил степень доктора филологических наук.

В. И. Лыткин в течение 10 лет заведовал сектором финно-угорских языков в Институте языкознания АН СССР.

Член Союза писателей СССР с 1958 года.

Научная деятельность

Научные исследования в области памятников древнепермской письменности, древнейшей истории коми языка и живых говоров современных пермских языков.

  • Лыткин В. И. Коми писатели. - М., 1926.
  • Лыткин В. И. Очерк фонетики коми языка. - М., 1929.
  • Лыткин В. И. Кывбуръяс. - Сыктывкар, 1929.
  • Лыткин В. И. Древнепермский язык: чтение текстов, грамматика, словарь. - М.: Изд-во АН СССР, 1952. - 176 с. - 1700 экз.
  • Лыткин В. И. Историческая грамматика коми языка. Ч. 1. - Сыктывкар, 1957.
  • Лыткин В. И. Шонди петіг?н. - Сыктывкар, 1959.
  • Лыткин В. И. Коми-язьвинский диалект. - М.: Изд-во АН СССР, 1961. - 228 с.
  • Коми–русский словарь/ Под ред. В. И. Лыткина. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1961. - 924 с. - 11000 экз.
  • Лыткин В. И. Исторический вокализм пермских языков. - М., 1964.
  • Лыткин В. И. Коми-зырянский язык// Языки народов СССР. Т. 3. - М., 1966.
  • Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. - Сыктывкар, 1999. - 430 с.

Произведения

Автор ряда революционных стихотворений («Великое утро», «Первое мая», «Осенью»), рассказов на темы Гражданской войны, сатирических стихотворений против зырянофобствующей части интеллигенции, поэм, сказок в стихах, стихов для детей.

В 1927 году закончил своё самое большое произведение - поэму «Идут» (коми-пермяцк. «Мун?ны»), посвящённую героям Гражданской войны в Коми крае.

Занимался переводом на коми язык произведений А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева, Ш. Петёфи, В. В. Маяковского, Д. Бедного, К. И. Чуковского.

Награды

  • Лауреат Государственной премии Коми АССР им. Куратова
  • Заслуженный деятель науки и техники РСФСР
  • Заслуженный деятель науки и техники Коми АССР

Коми поэт, писатель, переводчик, лингвист, финно-угровед.

В. И. Лыткин (Илля Вась, Визь) родился 27 декабря 1895 г. в селе Тентюково близ г. Усть-Сысольска (ныне Сыктывкар). Учился в Усть-Сысольском городском училище, Тотемской учительской семинарии. После учебы был мобилизован в царскую армию, участвовал в Первой мировой, затем в гражданской войне.

В 1925 г. окончил филологический факультет Московского университета, затем аспирантуру. В течение двух лет находился в научной командировке в Финляндии, Германии и Венгрии. В 1927 г. году получил ученую степень доктора философии Будапештского университета. В 1930-1933 гг. работал доцентом МГУ и был одним из первых преподавателей открывшегося в 1932 г. Коми пединститута. В 1933 г. В. И. Лыткин был необоснованно арестован и осужден на пять лет. В 1956 г. полностью реабилитирован.

Первые стихи опубликовал в 1918 г. Автор поэм, сказок в стихах, стихов для детей. Самое крупное произведение - поэма «Мунöны» («Идут», 1927) посвящено героям Гражданской войны 1918-20 в Коми крае. Перевёл на коми язык стихи А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева, Ш. Петёфи, В. В. Маяковского, Д. Бедного, К. И. Чуковского. Его научные исследования посвящены памятникам древнепермской письменности, древнейшей истории коми языка и живым говорам современных пермских языков.

В. И. Лыткин вел большую научно-педагогическую работу. В 1946 г. за исследование «Древнепермский язык и историческая грамматика» получил ученую степень доктора филологических наук. Автор 11 монографий и более 300 научных статей.

Член союза писателей СССР с 1958 г.

В. И. Лыткин - лауреат Государственной премии Коми АССР им. И. А. Куратова, заслуженный деятель науки и техники Коми АССР и РСФСР, почетный член ряда международных обществ.

Источники:

Мартынов В.И. Лыткин Василий Ильич // Литераторы земли Коми: биобиблиографический словарь / В.И. Мартынов. - Сыктывкар, 2000. - С. 97-100.

Лыткин Василий Ильич : [фото] // Писатели земли Коми [Изоматериал] : комплект из 22 фотографий / М-во культуры и нац. политики Республики Коми, Литературно-мемориальный музей И. А. Куратова, Национальный музей Республики Коми; сост. Холодова Д. Г., Бызова В. В. - Сыктывкар, 2006.

Лыткин, Василий Ильич. Илля Васьлöн мойданкывъяс / В. А. Лыткин; ред., сост. Г. А. Юшков, серпасадiс В. Игнатов. - Сыктывкар: Коми книжнöй издательство, 1975. - 96 л. б. - Перевод заглавия: Сказки Илля Вася: для мл. шк. возраста. - На коми яз.

Текст автографа: Kedves Domokos ternek boldog ú j é vet kivá nok. 12. XII. 75. V. Lytkin

Поэты Коми : [сборник стихов: перевод / вступ. ст. Г. Федорова; ред. Е.В. Стукалин]. - Ленинград: Лениздат, 1971. - 110, с. : ил. ; 17 см. - Авт.: И. Вавилин, А. Ванеев, Ю. Васютов, В. Власов, Н. Володарский, В. Журавлев-Печорский, В. Кушманов, В. Лодыгин, В. Лыткин, А. Мальцев, А. Мишарин и др.

Текст автографа: Kedves l Petrovic! Boldog ú vet kivá nok! 14. XII-71. Moszkva V. Lytkin.

gastroguru © 2017