Кто написал собачье сердце. Повесть "Собачье сердце": история создания и судьба. Исторические предпосылки написания повести

“СОБАЧЬЕ СЕРДЦЕ”, повесть, имеющая подзаголовок “Чудовищная история”. При жизни Булгакова не публиковалась. Впервые: Студент, Лондон, 1968, №№ 9, 10; Грани, Франкфурт, 1968, № 69; Булгаков М. Собачье сердце. Лондон, Flegon Press, 1968. Впервые в СССР: Знамя, 1987, № 6. Авторская дата на машинописи С. с.: “январь – март 1925 года”. Повесть предназначалась для альманаха “Недра”, где ранее были опубликованы “Дьяволиада” и “Роковые яйца”. Редактор “Недр” Николай Семенович Ангарский (Клестов) (1873-1941) торопил Булгакова с созданием С. с., рассчитывая, что оно будет иметь не меньший успех среди читающей публики, чем “Роковые яйца”. 7 марта 1925 г. автор читал первую часть С. с. на литературном собрании “Никитинских субботников”, а 21 марта там же – вторую часть повести. Один из слушателей, М. Я. Шнейдер, следующим образом передал перед собравшимися свое впечатление от С. с.: “Это первое литературное произведение, которое осмеливается быть самим собой. Пришло время реализации отношения к происшедшему” (т. е. к Октябрьскому перевороту 1917 г.). На этих же чтениях присутствовал внимательный агент ОГПУ, который в донесениях от 9 и 24 марта оценил повесть совсем иначе: “Был на очередном литературном “субботнике” у Е. Ф. Никитиной (Газетный, 3, кв. 7, т. 2-14-16). Читал Булгаков свою новую повесть. Сюжет: профессор вынимает мозги и семенные железы у только что умершего и вкладывает их в собаку, в результате чего получается “очеловечение” последней. При этом вся вещь написана во враждебных, дышащих бесконечным презрением к Совстрою тонах:

1). У профессора 7 комнат. Он живет в рабочем доме. Приходит к нему депутация от рабочих с просьбой отдать им 2 комнаты, т. к. дом переполнен, а у него одного 7 комнат. Он отвечает требованием дать ему еще и 8-ю. Затем подходит к телефону и по № 107 заявляет какому-то очень влиятельному совработнику “Виталию Власьевичу” (?) (в сохранившемся тексте первой редакции С. с. этот персонаж назван Виталием Александровичем (в последующих редакциях он превратился в Петра Александровича); вероятно, осведомитель со слуха неправильно записал отчество влиятельного покровителя. – Б. С.), что операции он ему делать не будет, “прекращает практику вообще и уезжает навсегда в Батум”, т. к. к нему пришли вооруженные револьверами рабочие (а этого на самом деле нет) и заставляют его спать на кухне, а операции делать в уборной. Виталий Власьевич успокаивает его, обещая дать “крепкую” бумажку, после чего его никто трогать не будет.

Профессор торжествует. Рабочая делегация остается с носом. “Купите тогда, товарищ, – говорит работница, – литературу в пользу бедных нашей фракции”. “Не куплю”, – отвечает профессор.

– Почему? Ведь недорого. Только 50 коп. У Вас, может быть, денег нет?

– Нет, деньги есть, а просто не хочу.

– Так значит Вы не любите пролетариат?

“Да, – сознается профессор, – я не люблю пролетариат”.

Все это слушается под сопровождение злорадного смеха никитинской аудитории. Кто-то не выдерживает и со злостью восклицает: “Утопия”.

2). “Разруха, – ворчит за бутылкой Сэн-Жульена тот же профессор. – Что это такое? Старуха, еле бредущая с клюкой? Ничего подобного. Никакой разрухи нет, не было, не будет и не бывает. Разруха – это сами люди. Я жил в этом доме на Пречистенке с 1902 по 1917 г. пятнадцать лет. На моей лестнице 12 квартир. Пациентов у меня бывает сами знаете сколько. И вот внизу на парадной стояла вешалка для пальто, калош и т.д. Так что же Вы думаете? За эти 15 л. не пропало ни разу ни одного пальто, ни одной тряпки. Так было до 24 февраля, а 24-го украли все: все шубы, моих 3 пальто, все трости, да еще и у швейцара самовар свистнули. Вот что. А вы говорите разруха”. Оглушительный хохот всей аудитории.

3). Собака, которую он приютил, разорвала ему чучело совы. Профессор пришел в неописуемую ярость. Прислуга советует ему хорошенько отлупить пса. Ярость профессора не унимается, но он гремит: “Нельзя. Нельзя никого бить. Это – террор, а вот чего достигли они своим террором. Нужно только учить”. И он свирепо, но не больно, тычет собаку мордой в разорванную сову.

4). “Лучшее средство для здоровья и нервов – не читать газеты, в особенности же “Правду”. Я наблюдал у себя в клинике 30 пациентов. Так что же вы думаете, не читавшие “Правды” выздоравливают быстрее читавших”, и т. д., и т. д. Примеров можно было бы привести еще великое множество, примеров тому, что Булгаков определенно ненавидит и презирает весь Совстрой, отрицает все его достижения.

Кроме того, книга пестрит порнографией, облеченной в деловой, якобы научный вид. Таким образом, эта книжка угодит и злорадному обывателю, и легкомысленной дамочке, и сладко пощекочет нервы просто развратному старичку. Есть верный, строгий и зоркий страж у Соввласти, это – Главлит, и если мое мнение не расходится с его, то эта книга света не увидит. Но разрешите отметить то обстоятельство, что эта книга (1-я ее часть) уже прочитана аудитории в 48 человек, из которых 90 процентов – писатели сами. Поэтому ее роль, ее главное дело уже сделано, даже в том случае, если она и не будет пропущена Главлитом: она уже заразила писательские умы слушателей и обострит их перья. А то, что она не будет напечатана (если “не будет”), это-то и будет роскошным им, этим писателям, уроком на будущее время, уроком, как не нужно писать для того, чтобы пропустила цензура, т. е. как опубликовать свои убеждения и пропаганду, но так, чтобы это увидело свет. (25 / III – 25 г. Булгаков будет читать 2-ю часть своей повести).

Мое личное мнение: такие вещи, прочитанные в самом блестящем московском литературном кружке, намного опаснее бесполезно-безвредных выступлений литераторов 101-го сорта на заседаниях “Всероссийского Союза Поэтов””. О чтении Булгаковым второй части С. с. неизвестный осведомитель сообщил гораздо лаконичнее. То ли она произвела на него меньшее впечатление, то ли посчитал, что главное уже сказано в первом доносе:

“Вторая и последняя часть повести Булгакова “Собачье сердце” (о первой части я сообщил Вам двумя неделями ранее), дочитанная им на “Никитинском субботнике”, вызвала сильное негодование двух бывших там писателей-коммунистов и всеобщий восторг всех остальных. Содержание этой финальной части сводится приблизительно к следующему: Очеловеченная собака стала наглеть с каждым днем, все более и более. Стала развратной: делала гнусные предложения горничной профессора. Но центр авторского глумления и обвинения зиждется на другом: на ношении собакой кожаной куртки, на требовании жилой площади, на проявлении коммунистического образа мышления. Все это вывело профессора из себя, и он разом покончил с созданным им самим несчастием, а именно: превратил очеловеченную собаку в прежнего, обыкновенного пса.

Если и подобно грубо замаскированные (ибо все это “очеловечение” – только подчеркнуто-заметный, небрежный грим) выпады появляются на книжном рынке СССР, то белогвардейской загранице, изнемогающей не меньше нас от книжного голода, а еще больше от бесплодных поисков оригинального, хлесткого сюжета, остается только завидовать исключительнейшим условиям для контрреволюционных авторов у нас”. Такого рода сообщения наверняка насторожили инстанции, контролировавшие литературный процесс, и сделали неизбежным запрет С. с.

Люди, искушенные в литературе, повесть хвалили. Например, 8 апреля 1925 г. писатель Викентий Вересаев (Смидович) (1867-1945) писал поэту Максимилиану Волошину (Кириенко-Волошину) (1877-1932): “Очень мне приятно было прочесть Ваш отзыв о М. Булгакове... юмористические его вещи – перлы, обещающие из него художника первого ранга. Но цензура режет его беспощадно. Недавно зарезала чудесную вещь “Собачье сердце”, и он совсем падает духом”. 20 апреля 1925 г. Ангарский в письме Вересаеву сетует на то же самое – сатирические произведения Булгакова проводить “сквозь цензуру очень трудно. Я не уверен, что его новый рассказ “Собачье сердце” пройдет. Вообще с литературой плохо. Цензура не усваивает линию партии”. Старый большевик Ангарский здесь притворяется наивным. На самом деле в стране начиналось постепенное ужесточение цензуры по мере укрепления власти И. В. Сталина. Сыграла роль и реакция критики на предыдущую булгаковскую повесть “Роковые яйца”, рассматриваемую как антисоветский памфлет. 21 мая 1925 г. сотрудник “Недр” Б. Леонтьев послал Булгакову очень пессимистическое письмо: “Дорогой Михаил Афанасьевич, посылаю Вам “Записки на манжетах” и “Собачье сердце”. Делайте с ними, что хотите. Сарычев в Главлите заявил, что “Собачье сердце” чистить уже не стоит. “Вещь в целом недопустима” или что-то в этом роде”. Однако Н. С. Ангарский, которому С. с. очень нравилось, решил обратиться на самый верх – к члену Политбюро Льву Борисовичу Каменеву (Розенфельду) (1883-1936). Через Б. Леонтьева он просил Булгакова направить рукопись С. с. с цензурными исправлениями Каменеву, отдыхающему в Боржоми, с сопроводительным письмом, которое должно быть “авторское, слезное, с объяснением всех мытарств...” 11 сентября 1925 г. Леонтьев написал Булгакову о неутешительном исходе этой последней попытки добиться публикации С. с.: “Повесть Ваша “Собачье сердце” возвращена нам Л. Б. Каменевым. По просьбе Николая Семеновича он ее прочел и высказал свое мнение: “это острый памфлет на современность, печатать ни в коем случае нельзя””. Леонтьев и Ангарский упрекали Булгакова, что тот послал Каменеву неправленый экземпляр: “Конечно, нельзя придавать большого значения двум-трем наиболее острым страницам; они едва ли могли что-нибудь изменить в мнении такого человека, как Каменев. И все же, нам кажется. Ваше нежелание дать ранее исправленный текст сыграло здесь печальную роль”. Последующие события показали неосновательность подобных опасений: причины запрещения С. с. были куда фундаментальнее, чем несколько невыправленных или выправленных в соответствии с цензурными требованиями страниц. 7 мая 1926 г. в рамках санкционированной ЦК кампании по борьбе со “сменовеховством” (см.: “Под пятой”) в квартире Булгакова был произведен обыск и конфискована рукопись дневника писателя и два экземпляра машинописи С. с. Лишь три с лишним года спустя конфискованное при содействии Максима Горького (Алексея Максимовича Пешкова) (1868-1936) было возвращено автору.

Фабульно С. с., как и “Роковые яйца”, восходит к произведениям знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866-1946), на этот раз – к роману “Остров доктора Моро” (1896), где профессор-маньяк в своей лаборатории на необитаемом острове занимается созданием хирургическим путем необычных “гибридов” людей и животных. Роман Г. Уэллса был написан в связи с ростом движения противников вивисекции – операций над животными – и их убийством в научных целях. У Булгакова добрейший профессор Филипп Филиппович Преображенский проводит эксперимент по очеловечению милого пса Шарика и очень мало напоминает героя Уэллса. Однако эксперимент оканчивается провалом. Шарик воспринимает только худшие черты своего донора, пьяницы и хулигана пролетария Клима Чугункина. Вместо доброго пса возникает зловещий, тупой и агрессивный Полиграф Полиграфович Шариков, который, тем не менее, великолепно вписывается в социалистическую действительность и даже делает завидную карьеру: от существа неопределенного социального статуса до начальника подотдела очистки Москвы от бродячих животных. Вероятно, превратив своего героя в начальника подотдела Московского Коммунального Хозяйства, Булгаков недобрым словом поминал свою вынужденную службу во владикавказском подотделе искусств и московском Лито (литературном отделе Главполитпросвета). Шариков становится общественно опасен, науськиваемый председателем домкома Швондером против своего создателя – профессора Преображенского, пишет доносы на него, а в конце даже грозит револьвером. Профессору не остается ничего другого, как вернуть новоявленного монстра в первобытное собачье состояние. Если в “Роковых яйцах” был сделан неутешительный вывод насчет возможности реализации в России социалистической идеи при существующем уровне культуры и просвещения, то в С. с. пародируются попытки большевиков сотворить нового человека, призванного стать строителем коммунистического общества. В работе “На пиру богов”, вышедшей в Киеве 1918 г., философ, богослов и публицист С. Н. Булгаков заметил:

“Признаюсь вам, что товарищи кажутся мне иногда существами, вовсе лишенными духа и обладающими только низшими душевными способностями, особой разновидностью дарвиновских обезьян – Homo socialisticus”. Автор С. с. в образе Шарикова эту идею материализовал, учтя, вероятно, и сообщение писателя и литературоведа Виктора Борисовича Шкловского (1893-1984), прототипа Шполянского в “Белой гвардии”, приводившего в мемуарном “Сентиментальном путешествии” (1923) слухи, циркулировавшие в Киеве в начале 1919 г.: “Рассказывали, что англичане – рассказывали это люди не больные – что англичане уже высадили в Баку стада обезьян, обученных всем правилам военного строя. Рассказывали, что этих обезьян нельзя распропагандировать, что идут они в атаки без страха, что они победят большевиков”. Вероятно, эти слухи могли быть простым развитием в воображении образа “особой разновидности дарвиновских обезьян”. Булгаков же ранее использовал свидетельство В. Б. Шкловского, когда описал в “Роковых яйцах” поход гадов на красную Москву.

Автор С. с. предвидел, что Шариковы легко могут сжить со свету не только Преображенских, но и Швондеров. Сила Полиграфа Полиграфовича – в его девственности в отношении совести и культуры. Профессор Преображенский грустно пророчествует, что в будущем найдется кто-то, кто натравит Шарикова на Швондера, как сегодня председатель домкома натравливает его на Филиппа Филипповича. Писатель как бы предсказал кровавые чистки 30-х годов уже среди самих коммунистов, когда одни швондеры карали других, менее удачливых. Швондер в С. с. – мрачное, хотя и не лишенное комизма олицетворение низшего уровня тоталитарной власти – управдома, открывает большую галерею подобных героев в булгаковском творчестве, таких как Аллилуйя (Портупея) в “Зойкиной квартире”, Бунша в “Блаженстве” и “Иване Васильевиче”, Никанор Иванович Босой в “Мастере и Маргарите”.

Операцию над Шариком профессор со священнической фамилией Преображенский делает во второй половине дня 23 декабря, а очеловечивание пса завершается в ночь на 7 января, поскольку последнее упоминание о его собачьем облике в дневнике наблюдений, который ведет ассистент Борменталь, датировано 6 января. Таким образом, весь процесс превращения собаки в человека охватывает период с 24 декабря до 6 января, от католического до православного Сочельника. Происходит Преображение, только не Господне. Новый человек Шариков появляется на свет в ночь с 6-го на 7-е января – в православное Рождество. Но Полиграф Полиграфович – воплощение не Христа, а дьявола, взявший себе имя в честь вымышленного “святого” в новых советских “святцах”, предписывающих праздновать День полиграфиста. Шариков – в какой-то мере жертва полиграфической продукции – книг с изложением марксистских догм, которые дал ему читать Швондер. Оттуда “новый человек” вынес только тезис о примитивной уравниловке – “взять все да и поделить”. При последней его ссоре с Преображенским и Борменталем всячески подчеркивается связь Шарикова с потусторонними силами: “Какой-то нечистый дух вселился в Полиграфа Полиграфовича, очевидно, гибель уже караулила его и рок стоял у него за плечами. Он сам бросился в объятья неизбежного и гавкнул злобно и отрывисто:

– Да что такое в самом деле? Что я, управы, что ли, не найду на вас? Я на шестнадцати аршинах здесь сижу и буду сидеть!

– Убирайтесь из квартиры, – задушевно шепнул Филипп Филиппович.

Шариков сам пригласил свою смерть. Он поднял левую руку и показал Филиппу Филипповичу обкусанный с нестерпимым кошачьим запахом шиш. А затем правой рукой по адресу опасного Борменталя из кармана вынул револьвер”. Шиш – это стоящие дыбом “волосы” на голове у черта. Такие же волосы у Шарикова: “жесткие, как бы кустами на выкорчеванном поле”. Вооруженный револьвером Полиграф Полиграфович – это своеобразная иллюстрация знаменитого изречения итальянского мыслителя Никколо Макиавелли (1469-1527): “Все вооруженные пророки победили, а безоружные погибли”. Здесь Шариков – пародия на В. И. Ленина, Л. Д. Троцкого и других большевиков, которые военной силой обеспечили торжество своего учения в России. Кстати, три тома посмертной биографии Троцкого, написанной его последователем Исааком Дойчером (1906-1967), так и назывались: “Вооруженный пророк”, “Разоруженный пророк”, “Изгнанный пророк”(1954-1963). Булгаковский герой – пророк не Бога, а дьявола. Однако только в фантастической действительности С. с. его удается обезоружить и путем сложной хирургической операции привести в первичный вид – доброго и милого пса Шарика, который ненавидит только котов и дворников. В реальности большевиков никто разоружить не смог.

Прототипом профессора Филиппа Филипповича Преображенского, равно как и одним из прототипов профессора Персикова в “Роковых яйцах”, послужил дядя Булгакова, брат матери Николай Михайлович Покровский (1868-1941), врач-гинеколог. Его квартира по адресу Пречистенка, 24 (или Чистый переулок, 1) в деталях совпадает с описанием квартиры Преображенского в С. с. Интересно, что в адресе прототипа названия улиц связаны с христианской традицией, а его фамилия (в честь праздника Покрова) соответствуют фамилии персонажа, связанной с праздником Преображения Господня. Сохранилось колоритное описание Н. М. Покровского в воспоминаниях первой жены Булгакова Т. Н. Лаппа: “...Я как начала читать (С. с. – Б. С.) – сразу догадалась, что это он. Такой же сердитый, напевал всегда что-то, ноздри раздувались, усы такие же пышные были. Вообще, он симпатичный был. Он тогда на Михаила очень обиделся за это. Собака у него была одно время, доберман-пинчер”. Мемуаристка также отметила, что “Николай Михайлович долго не женился, но очень любил ухаживать за женщинами”. Возможно, это обстоятельство побудило Булгакова заставить в С. с. холостяка Преображенского заниматься операциями по омоложению жаждущих любовных похождений стареющих дам и кавалеров. Н. М. Покровского вспоминает и вторая жена Булгакова Л. Е. Белозерская: “Он отличался вспыльчивым и непокладистым характером, что дало повод пошутить одной из племянниц: “На дядю Колю не угодишь, он говорит: не смей рожать и не смей делать аборт””. Покровский пользовал всех многочисленных родственников, в том числе делал аборт Т. Н. Лаппа в конце 1916 или начале 1917 г., когда Булгаковы жили в селе Никольское в Смоленской губернии.

В ранних редакциях С. с. среди пациентов Преображенского угадывались вполне конкретные лица. Так, упоминаемый пожилой дамой ее неистовый любовник Мориц – это хороший знакомый Булгакова В. Э. Мориц (1890-1972), искусствовед, работавший в Государственной Академии Художественных Наук (ГАХН) и пользовавшийся большим успехом у дам. В частности, первая жена булгаковского друга Н. Н. Лямина Александра Сергеевна Лямина (урожденная Прохорова), дочь известного купца, ушла от мужа к Морицу. В 1930 г. В. Э. Мориц был арестован по обвинению в создании вместе с хорошо знакомым Булгакову философом Г. Г. Шпетом (1879-1937) в ГАХН “крепкой цитадели идеализма”, сослан в Котлас, а после возвращения из ссылки благополучно преподавал мастерство актера в Театральном училище им. М. С. Щепкина. В позднейшей редакции фамилия Мориц заменена на Альфонс. Эпизод же с “известным общественным деятелем”, воспылавшим страстью к четырнадцатилетней девочке, в первой редакции был снабжен такими прозрачными подробностями, что по-настоящему испугал Н. С. Ангарского: “... Взволнованный голос тявкнул над головой:

– Я известный общественный деятель, профессор! Что же теперь делать?

– Господа! – возмущенно кричал Филипп Филиппович, – нельзя же так! Нужно сдерживать себя. Сколько ей лет?

– Четырнадцать, профессор... Вы понимаете, огласка погубит меня. На днях я должен получить командировку в Лондон.

– Да ведь я же не юрист, голубчик... Ну, подождите два года и женитесь на ней.

– Женат я, профессор!

– Ах, господа, господа!..” Н. С. Ангарский фразу насчет командировки в Лондон зачеркнул красным, а весь эпизод отметил синим карандашом, дважды расписавшись на полях. В результате в последующей редакции “известный общественный деятель” был заменен на “Я слишком известен в Москве...”, а командировка в Лондон превратилась в просто “заграничную командировку”. Дело в том, что слова об общественном деятеле и Лондоне делали прототип легко опознаваемым. До весны 1925 г. из видных деятелей Коммунистической партии в британскую столицу ездили только двое. Первый – Леонид Борисович Красин (1870-1926), с 1920 г. – нарком внешней торговли и одновременно полпред и торгпред в Англии, с 1924 г. ставший полпредом во Франции. Второй – Христиан Георгиевич Раковский (1873-1941), бывший глава Совнаркома Украины, сменивший Красина на посту полпреда в Лондоне в начале 1924 г. Действие С. с. происходит зимой 1924-1925 гг., когда полпредом в Англии был Раковский, который, вероятно, и послужил прототипом развратника в С. с. В дневниковой записи в ночь на 21 декабря 1924 г. в связи с охлаждением англо-советских отношений после обнародования письма Г. Е. Зиновьева (Радомышельского-Апфельбаума) (1883-1936), тогдашнего главы Коминтерна, Булгаков упомянул и Раковского: “Знаменитое письмо Зиновьева, содержащее в себе недвусмысленные призывы к возмущению рабочих и войск в Англии, – не только министерством иностранных дел, но и всей Англией, по-видимому, безоговорочно признано подлинным. С Англией покончено.

Тупые и медленные англичане, хоть и с опозданием, но все же начинают соображать о том, что в Москве, Раковском и курьерах, приезжающих с запечатанными пакетами, таится некая, весьма грозная опасность разложения Британии”.

По всей видимости, амурные утехи Раковского порождали в Москве слухи, и в образе пожилого развратника – любителя несовершеннолетних, восходящего к конкретному прототипу, Булгаков стремился продемонстрировать моральное разложение того, кто призван был работать на разложение “старой доброй Англии”. Устами Филиппа Филипповича автор выражал удивление невероятному сластолюбию большевистских вождей. Любовные похождения многих из них, в частности, “всесоюзного старосты” М. И. Калинина (1875-1946) и секретаря ЦИКа. С. Енукидзе (1877-1937), не были тайной для московской интеллигенции в 20-е годы.

В ранней редакции С. с. более крамольно читалось и заявление профессора Преображенского о том, что калоши из прихожей “исчезли в апреле 1917 г.”, – намек на возвращение в Россию В. И. Ленина и его “Апрельские тезисы”, как первопричину всех бед, случившихся в России. В следующей редакции апрель был заменен по цензурным соображениям на март 1917 г. и источником всех бедствий как бы стала Февральская революция, хотя к завоеваниям этой революции Булгаков, кажется, относился положительно: в пьесе “Сыновья муллы” она показана как благо. Вероятно, деятельность большевиков автор С. с. считал направленной на ликвидацию демократических завоеваний Февраля.

Знаменитый монолог Филиппа Филипповича о разрухе: “Это – мираж, дым, фикция!.. Что такое это ваша “разруха”? Старуха с клюкой? Ведьма, которая выбила все стекла, потушила все лампы? Да ее вовсе не существует! Что вы подразумеваете под этим словом? Это вот что: если я, вместо того чтобы оперировать, каждый вечер начну у себя в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, ходя в уборную, начну, извините меня за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной получится разруха. Следовательно, разруха сидит не в клозетах, а в головах”, – имеет один вполне конкретный источник. В начале 20-х годов в московской Мастерской коммунистической драматургии была поставлена одноактная пьеса Валерия Язвицкого (1883-1957) “Кто виноват?” (“Разруха”), где главным действующим лицом была древняя скрюченная старуха в лохмотьях по имени Разруха, мешающая жить семье пролетария. Советская пропаганда действительно делала из разрухи какую-то мифическую неуловимую злодейку, стремясь скрыть, что первопричина – в политике большевиков, в военном коммунизме, а также в том, что люди отвыкли честно и качественно работать и не имеют стимулов к труду. Единственным лекарством против разрухи Преображенский (и с ним Булгаков) признает обеспечение порядка, когда каждый может заниматься своим делом: “Городовой! Это и только это! И совершенно неважно – будет ли он с бляхой или же в красном кепи. Поставить городового рядом с каждым человеком и заставить этого городового умерить вокальные порывы наших граждан. Я вам скажу... что ничто не изменится к лучшему в нашем доме, да и во всяком другом доме, до тех пор, пока не усмирите этих певцов! Лишь только они прекратят свои концерты, положение само собой изменится к лучшему!”. Любителей хорового пения в рабочее время Булгаков наказал в романе “Мастер и Маргарита”, где служащих Зрелищной комиссии заставляет безостановочно петь бывший регент Коровьев-Фагот. Милиционер как символ порядка возникает в фельетоне “Столица в блокноте” (1922-1923). Миф же разрухи оказывается соотносим с мифом С. В. Петлюры в “Белой гвардии”, где бывшего бухгалтера Булгаков корит за то, что тот в конечном счете занялся не своим делом – стал “головным атаманом” эфемерного, по мнению писателя, Украинского государства. В романе монолог Алексея Турбина, где он призывает к борьбе с большевиками во имя восстановления порядка, соотносим с монологом Преображенского и вызывает сходную с ним реакцию. Брат Николка замечает, что “Алексей незаменимый на митинге человек, оратор”. Шарик же думает о вошедшем в ораторский азарт Филиппе Филипповиче: “Он бы прямо на митингах мог деньги зарабатывать...”

Само название “Собачье сердце” взято из трактирного куплета, помещенного в книге А. В. Лейферта “Балаганы” (1922):

“...На второе пирог – / Начинка из лягушачьих ног, /С луком, перцем / Да с собачьим сердцем”. Такое название может быть соотнесено с прошлой жизнью Клима Чугункина, зарабатывавшего на жизнь игрой на балалайке в трактирах (по иронии судьбы, этим же зарабатывал себе на жизнь в эмиграции брат автора С. с. И. А. Булгаков).

С. с. предполагалось инсценировать во МХАТе. 2 марта 1926 г. Булгаков заключил с театром соответствующий договор, который, в связи с цензурным запретом С. с., был расторгнут 19 апреля 1927 г.

В С. с. есть конкретные приметы времени действия – с декабря 1924 г. по март 1925 г. В эпилоге повести говорится о мартовском тумане, от которого страдал головными болями вновь обретший свою собачью ипостась Шарик, а программа московских цирков, которую изучает Преображенский на предмет наличия в них противопоказанных Шарику номеров с котами (“У Соломоновского... четыре каких-то... юссемс и человек мертвой точки... У Никитина... слоны и предел человеческой ловкости”) точно соответствует реальным обстоятельствам начала 1925 г. Именно тогда в 1-м Госцирке на Цветном бульваре, 13 (б. А. Саламонского) и 2-м Госцирке на Б. Садовой, 18 (б. А. Никитина) гастролировали воздушные гимнасты “Четыре Юссемс” и эквилибрист Этон, номер которого назывался “Человек на мертвой точке”. Отметим, что точная временная приуроченность характерна не только для С. с., но и для других булгаковских произведений – повести “Роковые яйца”, пьесы “Блаженство”, романа “Мастер и Маргарита”.

По некоторым данным, еще при жизни Булгакова С. с. распространялось в самиздате. Анонимная корреспондентка в письме 9 марта 1936 г., когда после публикации критической статьи в “Правде” стало неизбежным снятие со сцены “Кабалы святош”, ободряя Булгакова, сообщала ему, что многое, “что пишется Вами, а м. б. и приписывается, переписывается и передается, так, например, вариант окончания повести “Роковые яйца” и повесть “Собачье сердце””. Также и известный литературовед Разумник Васильевич Иванов-Разумник (Иванов) (1878-1946) в книге мемуарных очерков “Писательские судьбы” (1951) отмечал:

“Спохватившись слишком поздно, цензура решила впредь не пропускать ни единой печатной строчки этого “неуместного сатирика” (так выразился о М. Булгакове некий тип, на цензурной заставе команду имеющий). С тех пор рассказы и повести его запрещались (читал я в рукописи очень остроумную его повесть “Шарик”)...” Здесь под “Шариком” явно имеется в виду С. с.

События, описанные в произведении, разворачиваются зимой 1924-1925 года. В подворотне замерзает голодный и больной пес по кличке Шарик. Столовский повар облил его кипятком, и теперь у Шарика сильно болит бок. Пес потерял доверие к людям и боится просить у них еду. Шарик лежит возле холодной стены и ждет смерти.

Но, учуяв запах колбасы, пес из последних сил ползет к незнакомому мужчине. Тот угощает животное, за что Шарик бесконечно благодарен спасителю и плетется за ним, пытался выразить свою преданность. За это пес получает второй кусок колбасы.

Вскоре мужчина и собака подходят к красивому дому. Швейцар их пропускает внутрь, а консьерж сообщает Филиппу Филипповичу Преображенскому (спасителю пса), что в одну из квартир въехали новые жильцы.

Глава 2

Шарик был умным псом. Он умел читать и не сомневался, что это может делать каждая собака. Читал, правда, пес не по буквам, а по цветам. Например, он знал, что под зелено-синим плакатом с буквами МСПО продавали мясо. Чуть позже Шарик решил выучить азбуку. Буквы «а» и «б» запомнились легко, благодаря вывеске «Главрыба» на улице Моховой. Так умный пес осваивал город.

Благодетель привел Шарика к себе домой. Дверь им открыла девушка в белом фартуке. Пса поразила обстановка квартиры, особенно понравились лампа на потолке и зеркало в коридоре. Осмотрев рану Шарика, господин повел его в смотровую комнату. Но здесь псу не понравилось, было слишком ярко. Шарик попытался сбежать, укусив мужчину в белом халате. Но это не помогло. Его быстро поймали и усыпили.

Когда пес проснулся, рана уже не болела. Она была аккуратно обработана и забинтована. Шарик стал прислушиваться к разговору Филиппа Филипповича с молодым мужчиной в белом халате. Это был ассистент профессора – доктор Борменталь. Они толковали о псах и о том, что террором ничего нельзя добиться. Потом Филипп Филиппович отправил девушку за колбасой для собаки.

Когда Шарику стало легче, он зашел в комнату своего благодетеля и удобно там расположился. К профессору до позднего вечера приходили пациенты. Затем явились представители домоуправления: Вяземская, Пеструхин, Швондер и Жаровкин. Их цель – забрать у профессора две комнаты. Но Филипп Филиппович позвонил влиятельному другу и попросил защиты. После этого звонка гости быстро ушли. Данный факт понравилась Шарику, и он зауважал профессора еще больше.

Глава 3

Пса ждал шикарный ужин. Шарик ел до отвала ростбиф с осетриной и закончил лишь тогда, когда больше не мог смотреть на еду. Раньше такого с ним не случалось. Затем благодетель рассуждал о прошлых временах и нынешних порядках, а Шарик задумчиво лежал. Ему казалось, что последние события – это сон. Но это была явь: за короткое время Шарик поправился и стал доволен собачьей жизнью. Он ни в чем не знал ограничений, и его не ругали. Даже купили красивый ошейник.

Но однажды Шарик почувствовал что-то недоброе. В доме все суетились, а Филипп Филиппович сильно переживал. Шарику в этот день не давали есть и пить, закрыли в ванной. Потом Зина потащила его в смотровую комнату. По глазам человека в белом халате Шарик понял, что произойдет что-то жуткое. Беднягу вновь усыпили.

Глава 4

Шарик лежал на операционном столе. Сначала профессор заменил его семенники на какие-то другие. Потом произвел пересадку мозгового придатка. Когда Борменталь понял, что пульс у собаки падает, то уколол что-то в область сердца. После столь сложной операции никто не думал, что пес выживет.

Глава 5

Но, несмотря на пессимистичные прогнозы, Шарик очнулся. Из дневника Филиппа Филипповича стало ясно, что проведена экстремальная операция по пересадке гипофиза. Она поможет понять, как влияет данная процедура на омоложение человеческого организма.

Шарик поправлялся, но поведение его становилось довольно странным. Клочьями выпадала шерсть, менялись пульс и температура, он все больше походил на человека. Вскоре Шарик попытался произнести слово «рыба».

1 января в дневнике было записано, что Шарик мог смеяться, а иногда произносил «абырвалг», что значило «Главрыба». Со временем он начал ходить на двух лапах. А еще Шарик стал ругаться матом. 5 января у пса отвалился хвост, и он произнес слово «пивная».

А по городу уже настойчиво поползли слухи о странном существе. В одной из газет напечатали легенду о чуде. Преображенский признал свою ошибку. Он понял, что пересадка гипофиза не омолаживает, а очеловечивает. Борменталь предложил заняться воспитанием пса. Но профессор уже знал, что Шарик перенял повадки и характер человека, чей гипофиз ему пересадили. Это был орган погибшего Клима Чугункина – вора, хулигана, дебошира и алкоголика.

Глава 6

Вскоре пес превратился в маленького мужичка, стал обуваться в лаковые туфли, носить галстук голубого цвета, познакомился с товарищем Швондером, шокировал своим поведением Борменталя и профессора. Вел себя бывший Шарик дерзко и по-хамски. Он плевался, напивался, пугал Зину и валился спать прямо на пол.

Преображенский попытался с ним поговорить, но только усугубил ситуацию. Бывший пес запросил паспорт на имя Полиграфа Полиграфовича Шарикова, а Швондер требовал, чтобы профессор прописал нового жильца. Пришлось все сделать.

Собачье прошлое дало о себе знать, когда в квартиру пробрался кот. Шариков пытался его поймать, забежал в ванную, но замок случайно защелкнулся. Кот легко убежал, а профессору пришлось отменить всех пациентов, чтобы спасти Шарикова. В погоне за котом Полиграф сломал краны, и вода залила пол. Все дружно убирали воду, а Шариков матерился.

Глава 7

За обедом Преображенский старался научить Шарикова хорошему тону, но тщетно. Тот был копией хозяина гипофиза Чугункина, который любил выпить, терпеть не мог книги и театр. Борменталь повел Шарикова в цирк, чтобы в доме немного отдохнули от него. За это время Преображенский придумал план.

Глава 8

Шарикову принесли паспорт. С тех пор он хамил еще больше, начал требовать себе отдельную комнату. Угомонился только тогда, когда Преображенский пригрозился его не кормить.

Однажды Шариков с двумя подельниками украл у Филиппа Филипповича два червонца, шапку, малахитовую пепельницу и памятную трость. Полиграф до последнего не признавался в воровстве. Вечером Шарикову стало плохо, пришлось с ним нянчиться. Борменталь был настроен категорично и хотел придушить негодяя, но профессор пообещал все исправить.

Через неделю Шариков пропал вместе с паспортом. В домкоме его не видели. Решили заявить в милицию, но до этого не дошло. Полиграф объявился сам и сказал, что устроился на работу. Ему дали должность заведующего по очистке города от бродячих животных.

Вскоре Шариков привел в дом невесту. Профессору пришлось рассказать девушке всю правду о Полиграфе. Она сильно огорчилась тому, что Шариков ей все время врал. Свадьба не состоялась.

Глава 9

Как-то к доктору пришел один из его пациентов – милиционер. Он принес бумагу-донос, составленную Полиграфом. Дело замяли, но профессор понял, что тянуть дальше некуда. Когда Шариков вернулся, Преображенский указал ему на дверь, но тот нахамил и достал револьвер. Этим поступком он окончательно убедил Филиппа Филипповича в правильности своего решения. Профессор отменил все приемы и попросил не беспокоить. Преображенский и Борменталь приступили к операции.

Эпилог

Через пару дней к профессору пришли представители милиции со Швондером. Они обвинили Преображенского в убийстве Шарикова. Профессор показал им своего пса. Собака хоть и выглядела странно, ходила на задних лапах, была лысая, но сомнений не оставалось, что это животное. Преображенский заключил, что сделать человека из пса невозможно.

Шарик вновь счастливо сидел у ног хозяина, ничего не помнил из случившегося и только изредка страдал головной болью.

«Собачье сердце» была написана в начале 1925 г. Она должна была быть напечатана в альманахе «Недра», но цензура запретила публикацию. Повесть была закончена в марте, и Булгаков прочитал её на литературном собрании «Никитских субботников». Московская публика заинтересовалась произведением. Оно распространялось в самиздате. Впервые было опубликовано в Лондоне и Франкфурте в 1968 г., в журнале «Знамя» № 6 в 1987 г.

В 20-е гг. были очень популярны медицинские опыты по омоложению человеческого организма. Булгаков как врач был знаком с этими естественнонаучными экспериментами. Прототипом профессора Преображенского был дядя Булгакова, Н.М.Покровский, врач-гинеколог. Он жил на Пречистенке, где и разворачиваются события повести.

Жанровые особенности

Сатирическая повесть «Собачье сердце» соединяет разнообразные жанровые элементы. Сюжет повести напоминает фантастическую приключенческую литературу в традициях Г. Уэллса. Подзаголовок повести «Чудовищная история» свидетельствует о пародийной окраске фантастического сюжета.

Научно-приключенческий жанр – это внешний покров для сатирического подтекста и актуальной метафоры.

Повесть близка к антиутопиям благодаря своей социальной сатире. Это предупреждение о последствиях исторического эксперимента, который необходимо прекратить, вернуть всё на круги своя.

Проблематика

Самая важная проблема повести социальная: это осмысление событий революции, давшей возможность править миром шариковым и швондерам. Другая проблема – осознание границ человеческих возможностей. Преображенский, возомнив себя богом (ему буквально поклоняются домашние), идёт против природы, превращая собаку в человека. Осознав, что Спинозу «любая баба может родить когда угодно», Преображенский раскаивается в своём эксперименте, что спасает ему жизнь. Он понимает ошибочность евгеники – науки по улучшению человеческой породы.

Поднимается проблема опасности вторжения в человеческую природу и социальные процессы.

Сюжет и композиция

Научно-фантастический сюжет описывает, как профессор Филипп Филиппович Преображенский решается на эксперимент по пересадке собаке гипофиза и яичников «полупролетария» Клима Чугункина. В результате этого эксперимента появился чудовищный Полиграф Полиграфович Шариков, воплощение и квинтэссенция победившего класса пролетариата. Существование Шарикова доставило множество проблем домашним Филиппа Филипповича, и, в конце концов, поставило под угрозу нормальную жизнь и свободу профессора. Тогда Преображенский решился на обратный эксперимент, пересадив Шарикову гипофиз собаки.

Финал у повести открытый: на этот раз Преображенский смог доказать новым пролетарским властям свою непричастность к «убийству» Полиграфа Полиграфовича, но долго ли продлится его уже далеко не спокойная жизнь?

Повесть состоит из 9 частей и эпилога. Первая часть написана от имени пса Шарика, страдающего суровой петербуржской зимой от холода и раны на обваренном боку. Во второй части пёс становится наблюдателем всего, что происходит в квартире Преображенского: приёма больных в «похабной квартирке», противостояния профессора новому домоуправлению во главе со Швондером, бесстрашного признания Филиппа Филипповича в том, что он не любит пролетариата. Для пса Преображенский превращается в подобие божества.

Третья часть повествует об обычной жизни Филиппа Филипповича: завтраке, разговорах о политике и разрухе. Эта часть полифонична, в ней звучат голоса и профессора, и «тяпнутого» (ассистент Борменталь с очки зрения тяпнувшего его Шарика), и самого Шарика, рассуждающего о своём счастливом билете и о Преображенском как о маге-кудеснике из собачьей сказки.

В четвёртой части Шарик знакомится с остальными обитателями дома: кухаркой Дарьей и прислугой Зиной с которыми мужчины обращаются очень галантно, а Шарик мысленно называет Зину Зинкой, а с Дарьей Петровной ссорится, она обзывает его беспризорным карманником и грозится кочергой. В середине четвёртой части повествование Шарика обрывается, потому что он подвергается операции.

Операция описана подробно, Филипп Филиппович страшен, он называется разбойником, подобен убийце, который режет, вырывает, разрушает. В конце операции он сравнивается с сытым вампиром. Это точка зрения автора, она – продолжение мыслей Шарика.

Пятая, центральная и кульминационная глава представляет собой дневник доктора Борменталя. Он начинается в строго научном стиле, который постепенно переходит в разговорный, с эмоционально окрашенными словами. Заканчивается история болезни выводом Борменталя о том, что «перед нами новый организм, и наблюдать его нужно сначала».

Следующие главы 6-9 – это история короткой жизни Шарикова. Он познаёт мир, разрушая его и проживая вероятную судьбу убитого Клима Чугункина. Уже в 7 главе у профессора возникает мысль решиться на новую операцию. Поведение Шарикова становится невыносимым: хулиганство, пьянство, кража, приставание к женщинам. Последней каплей стал донос Швондера со слов Шарикова на всех обитателей квартиры.

Эпилог, описывающий события через 10 дней после драки Борменталя с Шариковым, показывает Шарикова, почти превратившегося в собаку снова. Следующий эпизод – рассуждения пса Шарика в марте (прошло около 2 месяцев) о том, как ему повезло.

Метафорический подтекст

У профессора говорящая фамилия. Он преображает собаку в «нового человека». Это случается между 23 декабря и 7 января, между католическим и православным Рождеством. Получается, что преображение происходит в какой-то временной пустоте между одной и той же датой в разных стилях. Полиграф (многопишущий) – воплощение дьявола, «растиражированный» человек.

Квартира на Пречистенке (от определения Богоматери) из 7 комнат (7 дней творения). Она – воплощение божественного порядка среди окружающего хаоса и разрухи. В окно квартиры из темноты (хаоса) смотрит звезда, наблюдая за чудовищным преображением. Профессор называется божеством и жрецом. Он священнодействует.

Герои повести

Профессор Преображенский – учёный, величина мирового значения. При этом он успешный врач. Но его заслуги не мешают новой власти пугать профессора уплотнением, прописывать Шарикова и угрожать арестом. У профессора неподходящее происхождение – его отец кафедральный протоиерей.

Преображенский вспыльчивый, но добрый. Он приютил на кафедре Борменталя, когда тот был полуголодным студентом. Он благородный человек, не собирается бросать коллегу в случае катастрофы.

Доктор Иван Арнольдович Борменталь – сын судебного следователя из Вильно. Он – первый ученик школы Преображенского, любящий своего учителя и преданный ему.

Шарик представляется как вполне разумное, рассуждающее существо. Он даже острит: «Ошейник – всё равно, что портфель». Но Шарик – то самое существо, в сознании которого появляется безумная мысль подняться «из грязи в князи»: «Я барский пёс, интеллигентное существо». Впрочем, он почти не грешит против истины. В отличие от Шарикова, он благодарен Преображенскому. А профессор твёрдой рукой оперирует, безжалостно убивает Шарика, а убив, жалеет: «Жаль пса, ласковый был, но хитрый».

У Шарикова ничего не остаётся от Шарика, кроме ненависти к кошкам, любви к кухне. Его портрет описан подробно сначала Борменталем в дневнике: это человек маленького роста с маленькой головой. Впоследствии читатель узнаёт, что внешность у героя несимпатичная, волосы жёсткие, лоб низкий, лицо небритое.

Пиджак и полосатые штаны у него рваные и грязные, ядовито-небесный галстух и лаковые штиблеты с белыми гетрами довершают костюм. Шариков одет в соответствии с собственными понятиями о шике. Как и Клим Чугункин, чей гипофиз был ему пересажен, Шариков профессионально играет на балалайке. От Клима же досталась ему любовь к водке.

Имя и отчество Шариков выбирает согласно календарю, фамилию принимает «наследственную».

Основная черта характера Шарикова – наглость и неблагодарность. Он ведёт себя, как дикарь, а о нормальном поведении говорит: «Мучаете сами себя, как при царском режиме».

Шариков получает «пролетарское воспитание» от Швондера. Борменталь называет Шарикова человеком с собачьим сердцем, но Преображенский поправляет его: у Шарикова как раз человеческое сердце, но самого плохого из возможных человека.

Шариков даже делает карьеру в собственном понимании: поступает на должность заведующего подотделом очистки г. Москвы от бродячих животных и собирается расписаться с машинисткой.

Стилистические особенности

Повесть полна афоризмов, высказанных разными героями: «Не читайте до обеда советских газет», «Разруха не в клозетах, а в головах», «Никого драть нельзя! На человека или животное можно действовать только внушением» (Преображенский), «Не в калошах счастье», «Да и что такое воля? Так, дым, мираж, фикция, бред этих злосчастных демократов...» (Шарик), «Документ – самая важная вещь на свете» (Швондер), «Я не господин, господа все в Париже» (Шариков).

Для профессора Преображенского существуют определённые символы нормальной жизни, сами по себе эту жизнь не обеспечивающие, но о ней свидетельствующие: калошная стойка в парадном, ковры на лестнице, паровое отопление, электричество.

Повесть Михаила Булгакова «Собачье Сердце», написанная в 1925 году в Москве, является филигранным образцом острой сатирической фантастики того времени. В нем автор отразил свои идеи и убеждения по поводу того, нужно ли человеку вмешиваться в законы эволюции и к чему это может привести. Затронутая Булгаковым тема, остается актуальной и в современной реальной жизни и никогда не перестанет тревожить умы всего прогрессивного человечества.

После публикации повесть вызвала много толков и неоднозначных суждений, ведь она отличалась яркими и запоминающимися характерами главных персонажей, неординарным сюжетом, в котором фантастика тесно переплеталась с реальностью, а также неприкрытой, резкой критикой Советской власти. Данное произведение пользовалось большой популярностью в среде диссидентов в 60-х годах, а после переиздания в 90-х вообще признано пророческим. В повести «Собачье сердце» хорошо просматривается трагедия русского народа, который разделен на два враждующих лагеря (красные и белые) и в этом противостоянии должен победить только один. В своей повести Булгаков раскрывает читателям сущность новых победителей — пролетариев-революционеров, и показывает что ничего хорошего и достойного создать они не могут.

История создания

Данная повесть является заключительной частью ранее написанного цикла сатирических повестей Михаила Булгакова 20-х годов, таких как «Дьяволиада» и «Роковые яйца». Булгаков начал писать повесть «Собачье сердце» в январе 1925 года и закончил её в марте того же года, изначально она предназначалась для публикации в журнале «Недра», однако не прошла цензуру. И все такие её содержание было известно московским любителям литературы, потому что Булгаков читал её в марте 1925 года на «Никитском субботнике» (литературный кружок), позже её переписывали от руки (так называемый «самиздат») и таким образом распространяли в массы. В СССР повесть «Собачье сердце» впервые была опубликован в 1987 году (6-ой номер журнала «Знамя»).

Анализ произведения

Сюжетная линия

Основой для развития сюжета в повести служит история неудачного эксперимент профессора Преображенского, решившего превратить бездомную дворнягу Шарика в человека. Для этого он пересаживает ему гипофиз алкоголика, тунеядца и дебошира Клима Чугункина, операция проходит успешно и на свет появляется абсолютно «новый человек» — Полиграф Полиграфович Шариков, который по задумке автора является собирательным образом нового советского пролетария. «Новый человек» отличается грубым, наглым и лживым характером, хамской манерой поведения, весьма неприятной, отталкивающей внешностью, и у интеллигентного и воспитанного профессора с ним часто возникают конфликты. Шариков, для того чтобы прописаться в квартире профессора, (на которую как он считает он имеет полное право) заручается поддержкой единомышленника и идейного учителя, председателя домового комитета Швондера, и даже находит себе работу: занимается отловом бродячих кошек. Доведенный до крайности всеми выходками новоявленного Полиграфа Шарикова (последней каплей был донос на самого Преображенского), профессор решает вернуть все как было, и превращает Шарикова обратно в собаку.

Главные герои

Главными героями повести «Собачье сердце» являются типичные представители московского общества того времени (тридцатые года ХХ века).

Один из основных действующих персонажей, находящийся в центре повествования — профессор Преображенский, известный ученый с мировым именем, уважаемый в обществе человек, придерживающийся демократических взглядов. Он занимается вопросами омолаживания человеческого организма посредством пересадки органов животных, и стремится оказать помощь людям, при этом, не нанося им никакого вреда. Профессор изображен как солидный и уверенный в себе человек, имеющий определенный вес в обществе и привыкший жить в роскоши и достатке (у него большой дом с прислугой, среди его клиентов бывшие дворяне и представители высшего революционного руководства).

Являясь культурным человеком и обладая независимым и критическим складом ума, Преображенский открыто выступает против Советской власти, называя пришедших к власти большевиков «пустобрехами» и «бездельниками», он твердо уверен, что бороться с разрухой нужно не террором и насилием, а культурой, и считает что единственный способ общения с живыми существами это ласка.

Проведя эксперимент над бродячим псом Шариком и превратив его в человека, и даже попытавшись привить ему элементарные культурные и нравственные навыки, профессор Преображенский претерпевает полнейшее фиаско. Он признает что его «новый человек» получился совсем никудышным, не подается воспитанию и учится только плохому (главный вывод Шарикова после проработки советской пропагандисткой литературы — нужно все делить, причем делая это методом грабежа и насилия). Ученый понимает, что нельзя вмешиваться в законы природы, потому что такие эксперименты ни к чему хорошему не приводят.

Молодой помощник профессора доктор Борменталь, очень порядочный и преданный своему учителю человек (профессор в свое время принял участие в судьбе нищего и голодного студента и тот ему отвечает преданностью и благодарностью). Когда Шариков дошел до предела, написав донос на профессора и украв пистолет, хотел пустить его в ход, именно Борменталь проявил твердость духа и жесткость характера, приняв решение превратить его обратно в собаку, в то время когда профессор еще колеблется.

Описывая с положительной стороны этих двух врачей, старого и молодого, подчеркивая их благородство и чувство собственного достоинства, Булгаков видит в их описании себя и своих родственников-врачей, которые бы во многих ситуациях поступили бы точно также.

Абсолютными противоположностями этим двум положительным героям выступают люди нового времени: сам бывший пес Шарик, ставший Полиграф Полиграфовичем Шариковым, председатель домового комитета Швондер и другие «жилтоварищи».

Швондер представляет собой типичный образчик члена нового общества, целиком и полностью поддерживающего Советскую власть. Ненавидя профессора как классового врага революции и задумав получить часть жилплощади профессора, он использует для этого Шарикова, рассказывая ему о правах на квартиру, делая ему документы и подталкивая его к написанию доноса на Преображенского. Сам, являясь человеком недалеким и необразованным, Швондер пасует и тушуется в разговорах с профессором, и от этого ненавидит его еще сильнее и прикладывает все усилия, чтобы насолить ему как можно больше.

Шариков, донором, для которого стал яркий среднестатистический представитель советских тридцатых годов прошлого века, алкоголик без определенной работы, трижды судимый люмпен-пролетариат Клим Чугункин, двадцати пяти лет отроду, отличается вздорным и наглым характером. Как и все простые обыватели, он хочет выбиться в люди, вот только учиться чему либо или прикладывать для этого какие-либо усилия он не хочет. Ему по душе быть невежественным разгильдяем, драться, материться, плеваться на пол и постоянно нарываться на скандалы. Однако, не учась ничему хорошему, плохое он впитывает как губка: быстро учится писать доносы, находит работу себе по «душе» - убивать кошек, извечных врагов собачьего рода. Причем показывая насколько безжалостно он расправляется с бездомными котами, автор дает понять, что точно также Шариков поступит и с любым человеком, ставшим между ним и его целью.

Постепенно нарастающая агрессия, наглость и безнаказанность Шарикова, специально показана автором, для того чтобы читатель понял насколько эта зарождающаяся в 20-х годах прошлого века «шариковщина», как новое социальное явление послереволюционного времени, страшна и опасна. Такие Шариковы, встречающиеся в советском обществе сплошь и рядом, особенно стоящие у власти, представляют настоящую угрозу для общества, особенно для интеллигентных, умных и культурных людей, которых они люто ненавидят и пытаются их всячески уничтожать. Что впрочем и произошло в дальнейшем, когда во время сталинских репрессий был уничтожен цвет российской интеллигенции и военной элиты, как это и предсказывал Булгаков.

Особенности композиционного построения

В повести «Собачье сердце» соединено сразу несколько литературных жанров, в соответствии с фабулами сюжетной линии её можно отнести к фантастическому приключению по образу и подобию «Острова доктора Моро» Герберта Уэллса, в котором также описаны эксперимент по выведению гибрида человека и животного. С этой стороны повесть можно отнести к активно развивающемуся в то время жанру научной фантастики, яркими представителями которого были Алексей Толстой и Александр Беляев. Однако под поверхностным слоем научно-приключенческой фантастики на поверку оказывается острая сатирическая пародия, аллегорически показывающая всю чудовищность и несостоятельность того масштабного эксперимента под названием «социализм», который проводила Советская власть на территории России, пытаясь террором и насилием создать «нового человека», родившегося из революционного взрыва и насаждения марксистской идеологии. Что из этого получится, как раз очень наглядно продемонстрировал Булгаков в своей повести.

Композиция повести состоит из таких традиционных частей как завязка — профессор видит бездомного пса и решает привести его домой, кульминация (здесь можно выделить сразу несколько моментов) - проведение операции, визит домкомовцев к профессору, написание Шариковым доноса на Преображенского, его угрозы с применением оружия, решение профессора превратить Шарикова обратно в собаку, развязка — проведение обратной операции, визит Швондера к профессору с милицией, заключительная часть — установление мира и спокойствия в профессорской квартире: ученый занимается своими делами, собака Шарик вполне доволен своей собачьей жизнью.

Несмотря на всю фантастичность и невероятность описываемых событий в повести, применение автором различных приемов гротеска и аллегории, данное произведение, благодаря применению описания конкретных примет того времени (городских пейзажей, различных мест действия, быт и облик персонажей) отличается уникальным правдоподобием.

События, происходящие в повести описываются накануне наступления Рождества и не зря профессор назван Преображенским, а его эксперимент это настоящее «антирождество», своебразное «антитворение». В повести основанной на аллегории и фантастическом вымысле, автор хотел показать не только о важности ответственности ученого за свой эксперимент, а еще и неспособность видеть последствия своих деяний, громадную разницу между естественным развитием эволюции и революционным вмешательством в ход жизни. В повести показано четкое авторское виденье тех перемен, которые произошли в России после революции и начало строительства нового социалистического строя, все эти перемены для Булгакова были ни чем иным как экспериментом над людьми, масштабным, опасным и имеющим катастрофические последствия.

Написал «Собачье сердце» в 1925 году. Кратко расскажем, о чем эта повесть. В начале 20 века многие были увлечены идеей усовершенствования человеческого тела путем передовых научных изобретений. Автор в своем произведении дает описание результата одного научного опыта.

Уважаемый во всем мире профессор Преображенский решил пересадить собаке человеческий гипофиз. Вместо открытия секрета вечной молодости, медик неожиданно находит способ, как сделать из собаки человека. Итак, повесть «Собачье сердце», краткое содержание по главам онлайн.

Внезапно к страдающему животному подходит дорого одетый интеллигентный человек и подкармливает его недорогой краковской колбасой.

Это был профессор Преображенский. Он позвал собаку следовать за собой, и Шарик побежал за новым знакомым, получив по дороге ещё один кусок колбасы.

Пройдя тёмные улицы, господин привёл собаку в роскошный дом, с красивым подъездом, охраняемым швейцаром. Спаситель Шарика остановился поговорить со швейцаром и узнал, в “третью квартиру вселили жилтоварищей”. Новость была воспринята господином с ужасом. Так завершается первая глава.

Главы 2-3

Оказавшись в роскошной квартире, собака впервые услышала имя своего покровителя – Преображенский
Филипп Филиппович. Заметив обожжённый кипятком бок Шарика, профессор и его личный помощник доктор Борменталь лечат пса.

Вскоре пес выздоровел и остался жить у новых хозяев. Собака с живым интересом наблюдает за тем, как профессор принимает пациентов.

Пожилые господа, посещавшие Преображенского, желали только одного – восстановить былую юность и свежесть. Смышлёная собака поняла, что возвращение людям молодости – основная профессия ее хозяина.

Вечером пришли посетители явно пролетарского происхождения. Большевистские активисты со своим вожаком по фамилии Швондер требовали отдать две из семи комнат. Когда разговор зашёл в тупик, Филипп Филиппович позвонил жаловаться одному из своих пациентов – влиятельному чиновнику, который смог умерить пыл Швондера.

Большевистские активисты покинули профессорскую квартиру с позором, обвиняя его в ненависти к пролетариату. Во время трапезы Филипп Филиппович рассказывает о культуре приёма пищи, о своём отношении к пролетариату и рекомендует отложить чтение Советских газет на послеобеденное время, чтобы избежать проблем с пищеварением.

Профессор Преображенский не может понять, как рабочие люди могут бороться за свои права и вместе с этим воровать. Почему, вместо того, чтобы работать, они поют песни о разрухе, не понимая, что они сами виновники происходящего вокруг.

Доктор Преображенский видит в большевистской идеологии сплошные противоречия себе и “разруху в собственных головах”.

Разговоры о будущем собаки вводят читателя в интригу. Доктор Борменталь узнаёт от знакомых патологоанатомов, что как только появится подходящий труп, ему обязательно сообщат. Тем временем пес окончательно выздоравливает, у него полностью заживает рана, он отлично питается, радуется жизни.

Когда питомец начинает проказничать, Зина предлагает его выпороть, однако профессор ей строго настрого запрещает воспитание такими методами. Он говорит, что и на людей, и на животных можно действовать только с помощью внушения.

Животное живёт “как у Христа за пазухой”. Больше всего пёс боится, что сытая жизнь может закончиться, и он снова окажется на улице, страдать от голода и холода. Однажды Преображенскому позвонили, после чего он засуетился и попросил накрыть обед раньше обычного. Шарика оставили без еды, вместо этого заперев в ванной. Затем собаку забрали на смотровую, поднесли к ее носу тряпку с отвратным запахом. В результате пёс потерял сознание.

Главы 4-6

Пес лежал на операционном столе с выстриженными клочьями шерсти – на голове и животе. Профессор
Преображенский начал оперировать Шарика: сначала удалил семенники, а на их место вставил совершенно другие.

После этого Филипп Филиппович вскрыл у Шарика череп, сделав пересадку мозгового придатка. У Шарика вырезали железу гипофиз и заменили её человеческой.

Собака начала слабеть, сердце уже еле-еле билось, тогда врач сделал укол в область сердца. Когда операция была окончена, ни доктор Борменталь, ни сам профессор Преображенский не надеялись на благоприятный исход операции.

Несмотря на опасения врачей, пес пришёл в себя. Доктор Борменталь начинает вести дневник, куда записывает во всех подробностях изменения, которые происходят с Шариком.

Перемены у собаки действительно были феноменальные:

  • отваливается шерсть;
  • видоизменяется череп;
  • кости вытягиваются и становятся шире;
  • голос становится похожим на человеческий.

Молодой учёный Борменталь делает ошеломляющий вывод: замена гипофиза не омолаживает, а превращает животное в человека. Сам Преображенский усердно читает историю болезни человека, чей гипофиз был пересажен псу. В это время человекоподобное существо уже носит одежду, научилось разговаривать и читать.

Профессор и его помощник пытаются перевоспитать своё создание. Несмотря на то, что существо уже самостоятельно выбрало себе имя — Полиграф Полиграфович Шариков, — по-прежнему продолжает сохранять повадки животного.

Такое поведение сильно раздражает интеллигентных медиков, поэтому Филипп Филиппович развешивает по всей квартире плакаты, на которых запрещает бросать окурки на пол, непристойно выражаться, плеваться. На бывшего пса оформляют документы как на обычного гражданина.

Преображенских хочет приобрести новую комнату в доме и переселить Полиграфа Полиграфовича, но после недавнего конфликта Швондер язвительно отказывает профессору. Вскоре случается неприятный инцидент – бывший пёс побежал за котом и устроил в ванной потоп.

Главы 7-9

Во время обеда Шариков не только увлекается приёмом пищи, но и активно начинает пить водку. Профессор
понимает, что всё дело в том, что гипофиз ранее принадлежал алкоголику по фамилии Клим.

От господина Клима была унаследована также симпатия к социалистам, поэтому Шариков зачитывается трудами Карла Маркса и активно общается с простыми рабочими пролетарского класса.

Услышав, что Шариков целиком поддерживает идею “Всё взять и поделить”, профессор предлагает ему покрыть ущерб от упущенной прибыли в 130 рублей, когда приём пациента был отменен из-за потопа. В конце главы доктор Борменталь отводит пса на шоу в цирк.

Шариков продолжает изводить своих благодетелей: закатывает скандал и претендует на жилплощадь в квартире Преображенского. Последний пригрозил Полиграфу, что оставит его без еды. Такая угроза подействовала на Шарикова, который временно успокоился.

Вскоре его истинная натура вновь берёт верх:

  • герой крадет деньги из кабинета Филиппа Филипповича;
  • напивается и приводит домой приятелей-пьяниц.
  • собутыльники Шарикова были выгнаны хозяевами квартиры, но успели украсть шашку из бобрового меха, пепельницу и любимая трость гениального врача.

Доктор Борменталь убеждает Преображенского, что от существа, полученного в ходе эксперимента, одни проблемы и предлагает отравить бывшего пса мышьяком. Преображенский отказывается от этой идеи и говорит, что нельзя идти на преступление. К тому же ему очень не хочется признавать свою научную ошибку.

Ночью Полиграф пристаёт к кухарке Дарье Петровне. Женщина отбивается от него и выгоняет. Рано утром Шариков уходит из дома с документами, а вернувшись, заявляет, что устроился на работу заведующим, который отвечает за очистку Москвы от бродячих животных. Доктор Борменталь заставил бывшую собаку извиниться за приставания к Дарье Петровне.

Вскоре Полиграф Шариков приводит в дом Преображенского девушку (свою коллегу-машинистку), сообщает, что собирается жениться, и снова требует свою долю жилплощади. Тогда профессор, недолго думая, рассказал невесте всю подноготную Полиграфа.

Девушка сильно расстроилась и собралась уходить, тогда Шариков начал угрожать ей сокращением на работе. Доктор Борменталь заступается за бедную девушку и говорит, что готов убить Полиграфа.

На приём к профессору Преображенскому приходит бывший пациент – военный, который пользуется большим влиянием. От него профессор узнает, что Шариков записал донос, в котором обвиняет медиков в “контрреволюционных высказываниях”, “незаконном хранении оружия” и “угрозах совершения убийства”.

Это стало последней каплей для Профессора, который немедленно выдворил Шарикова из квартиры. Полиграф сначала наотрез отказывается уходить, а в конце достаёт пистолет. Медики набрасываются на Шарикова, отнимают у него оружие, скручивают и усыпляют хлороформом. Всем остальным жильцам они запрещают выходить из квартир или впускать кого-либо. Профессор и доктор начали проводить новую операцию.

Глава десятая (эпилог)

В квартиру к учёным с ордером на обыск пришла милиция, направленная Швондером. Причина появления милиционеров – арест по обвинению в убийстве господина Шарикова.

Медики объясняют правоохранительным органам, что Полиграф Полиграфович был создан из собаки Шарика и сейчас снова деградировал к своему первоначальному облику.

Они объяснили, что вернули псу его же собственный гипофиз.

Собака выглядела странно: ходила на двух лапах, местами на теле отсутствовала шерсть. В этом нелепом создании еще можно было узнать черты Полиграфа Шарикова. Сама собака ничего не помнила, у нее жутко болела голова. Сидя у ног своего хозяина она была счастлива, что остаётся наслаждаться сытой жизнью в квартире профессора Преображенского.

Обратите внимание! Краткий пересказ не даст в полной мере оценить все эстетические достоинства повести, поэтому обязательно рекомендуем ознакомиться с оригиналом.

Полезное видео

Вывод

Главная мысль повести состоит в том, что революция, которая свершилась в России, была не естественным развитием общества, а просто неудачным и неправильно спланированным социальным экспериментом, и для нашей страны будет лучше как можно скорее вернуться к прежнему состоянию.

Вконтакте

gastroguru © 2017