Устаревшие слова и их обозначения. Устаревшие слова. Примеры устаревших слов в русском языке

Нуруллаев Рубин и Дуйсенова Динара.

У каждого человека есть своя малая родина - то место, где мы родились, где жили наши предки, где наши корни. У одних это большой город, у других небольшое село, у третьих - маленькая деревенька. К сожалению, сейчас эти корни основательно забыты, а ведь это целый культурный «пласт» прошлых поколений. «Без знаний прошлого - нет настоящего». В последнее время, правда, начал пробуждаться интерес к прошлому. Но история неумолима. В наши дни исчезают мелкие населённые пункты, существовавшие порой по 300 - 400 лет. Гибнут документы, домашние архивы, устаревшие слова, у которых со временем появилось новое значение. Например: живот - сельскохозяйственное животное, живот - часть тела. Урок - порча, сглаз, урок в школе. И новое поколение знает их под новым значением. Некоторые слова имеют несколько значений. Например: Печера - пещера, Печера - река. Руда - кровь, руда - полезное ископаемое. Это могло произойти из-за большой численности народностей и их последующего смещения. А вместе со всем этим углубляется разрыв между прошлым и будущим. Проследить этот разрыв необычайно трудно. Нынешнее поколение школьников и их бабушки и дедушки пользуются разной разговорной речью.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Районная научно-практическая конференция «Шаг в будущее»

Исследовательская работа по русскому языку

по теме

«Использование устаревших слов в повседневной жизни»

Работу выполнили ученики 10 класса

МКОУ «Осыпнобугорская СОШ»

Приволжский район, с. Осыпной Бугор

Нуруллаев Рубин и

Дуйсенова Динара.

Научный руководитель: Кириченко

Светлана Георгиевна,

учитель русского языка и литературы

2013

Технологическая карта

Тема научной работы – «Использование устаревших слов в повседневной жизни»

Школа: МКОУ «Осыпнобугорская СОШ»

Сведения о научных руководителях – Кириченко Светлана Георгиевна

Информация о представленной работе:

Вид работы – реферативно-исследовательская

Наличие во введении объекта, предмета, целей, задач исследования - +

Наличие плана работы - +

Количество источников в библиографическом списке –

Предварительная апробация работы – школьная конференция

Период проведения исследования – октябрь-январь

Научный руководитель: Кириченко С.Г.

Руководитель учреждения: Хальметова Г.А

План исследовательской работы

№ пункта

Сроки

Вид работы

сентябрь

Работа над выбором темы

октябрь

Сбор информации по выбранной теме

ноябрь

Обработка собранной информации

декабрь-

январь

Работа над экспериментом.

февраль

Написание работы, создание презентации, участие в школьной конференции.

март

Подведение итогов работы.

  1. План исследовательской работы. стр 3
  2. Введение. стр 5
  3. Цель работы стр.5
  4. Гипотеза.стр. 5
  5. Актуальность и значимость работы.стр. 5
  6. Задачи стр.5
  7. Вступление. стр 6.
  8. Глава I «Историческая справка Приволжского района».стр 6.

Глава II «Почему же так много разных языков?» стр. 7.

  1. Глава II «Устаревшие слова». стр 8.
  2. Социологический опрос. стр11
  3. Знание устаревших слов. Стр. 12
  4. Употребляемость слов с учётом разныхвозрастных категорий.стр. 13
  5. Зависимость употребляемости слов с учётом возрастных особенностей.стр. 15
  6. Списки людей по категории узнаваемости.стр. 16
  7. .Список слов, имеющих другие значения.стр. 17
  8. Конкурс «Лучший знаток устаревших слов».стр. 19
  9. Заключение. стр. 20
  10. Списоклитературы. стр. 21
  11. Приложение.стр. 22

Введение

У каждого человека есть своя малая родина - то место, где мы родились, где жили наши предки, где наши корни. У одних это большой город, у других небольшое село, у третьих - маленькая деревенька. К сожалению, сейчас эти корни основательно забыты, а ведь это целый культурный «пласт» прошлых поколений. «Без знаний прошлого - нет настоящего». В последнее время, правда, начал пробуждаться интерес к прошлому. Но история неумолима. В наши дни исчезают мелкие населённые пункты, существовавшие порой по 300 - 400 лет. Гибнут документы, домашние архивы, устаревшие слова, у которых со временем появилось новое значение. Например: живот - сельскохозяйственное животное, живот - часть тела. Урок - порча, сглаз, урок в школе. И новое поколение знает их под новым значением. Некоторые слова имеют несколько значений. Например: Печера - пещера, Печера - река. Руда - кровь, руда - полезное ископаемое. Это могло произойти из-за большой численности народностей и их последующего смещения. А вместе со всем этим углубляется разрыв между прошлым и будущим. Проследить этот разрыв необычайно трудно. Нынешнее поколение школьников и их бабушки и дедушки пользуются разной разговорной речью.

Цель работы: Узнать, как используются устаревшие слова в повседневной жизни.

Гипотеза: Мы предположили, что слова употребляются, но с каждым годом меньше.

Актуальность и значимость работы: Без знания прошлого – нет настоящего.

Новизна работы: сохранение устаревших слов как историю, память о своей малой родине.

Задачи: 1)Изучить литературу по данной теме.

2)Провести социологический опрос.

3)Выяснить степень употребляемости слов в виде графиков и

Таблиц.

Вступление. Историческая справка Приволжского района

Приволжский район - муниципальное образование в юго-восточной части Астраханской области России .

Приволжский район расположен в юго-восточной части Астраханской области в дельте реки Волга и граничит на севере с Наримановским и Красноярским районами , на востоке с Володарским районом и территорией города Астрахани . Площадь района составляет 840,9 км².

На основании Указа президиума Верховного Совета РСФСР «Об образовании Приволжского района в Астраханской области» от 20 октября 1980 года - в Астраханской области образован Приволжский район, с центром в селе Началово , за счет части территории Наримановского района Астраханской области. 39 сельских населенных пунктов.

Население составляет 40,1 тыс. человек.

Почему же так много разных языков?

Развитие языка как средства общения регулируется двумя противоборствующими тенденциями: дивергенцией (расхождением)

конвергенцией (схождением). Эти тенденции тесно связаны друг с другом и каждом отдельном отрезке исторического развития языка уступают место друг другу в условиях общения. Проявляется это в том, что распад некогда единого языкового коллектива обуславливает языковую дивергенцию: новые языковые особенности, появляющиеся в речи одного из отделившихся племён, не распространяется на язык остальных отделившихся групп, а это ведёт к накоплению языковых различий между ними. Так образуются диалекты разновидности некогда единого языка.

Говор – мельчайшая единица диалектного членения языка. Во всех говорах рассматривается языковый ландшафт. Говоры объединяются в наречия, более крупные территориальные единицы.

Незнакомые слова, притом в каждой местности свои, особые. Это слова областные или диалектные. Они не входят в состав национального языка, а употребляются только в говорах, и не повсеместно, а лишь на определённой территории. Вот почему все современные языки на разных территориях своего распространения представлены местными диалектами (в наше время – лишь в сельской местности), отражающими древнюю раздробленность населения разных областей.

За длительный период изолированного развития может накопиться столько различий, что разные диалекты могут перерасти в разные языки. Напротив, в случае объединения племен неизбежно начинается интеграция диалектов, которая выражается в сглаживании языковых различий, распространении новых языковых особенностей на речь всех групп населения, вошедших в такое объединение. Из-за большой численности народностей слова приобрели разное значение.

Например: беда - очень, беда - тяжело, трудно.

Березник - берёзовый лес, березник - гриб подберёзовик.

Ляпа - нерасторопный человек, ляпа - быстро уйти, ляпа- небольшая рыбка.

Устаревшие слова

Слова нашей лексики по времени своего появления в языке могут быть самыми разными. Подавляющее большинство старых слов входят в активный словарный запас, употребляются нами часто и в силу их постоянного функционирования в речи старыми не осознаются (ср. праславянские по происхождению слова отец, белый, нести, когда, сам, дом, небо и т.п.). Более того, они составляют основу современной актуальной лексики, хотя она пополняется новыми словами весьма интенсивно. Вместе с тем среди старых по времени появления слов (даже сравнительно недавних) выделяется и такая в целом весьма значительная группа слов, которые употребляются редко, в определенных условиях, иначе говоря, являются устаревшими.

Устаревшие слова можно разделить на две группы: 1) историзмы; 2) архаизмы.

Историзмы (от греч. historia - рассказ о прошлых событиях) - это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества. Например:

«Теперь являлись челобитчики …»

Выделенное слово является историзмом. Оно не имеет синонимов в современном русском языке. Объяснить значение можно, только прибегнув к энциклопедическому описанию. Именно так они и подаются в толковых словарях:

  1. Челобитье , -я, ср. 1. В древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом к земле. 2. В древней Руси: письменная просьба.
  2. Челобитчик , -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом).

Причина появления в языке историзмов – в изменении быта, обычаев, в развитии техники, науки, культуры. На смену одним вещам и отношениям приходят другие. Например, с исчезновением таких видов одежды, как армяк, камзол, кафтан, из русского языка ушли названия этих видов одежды; их теперь можно встретить лишь в исторических описаниях. Навсегда ушли в прошлое, вместе с соответствующими понятиями, слова: крепостной, оброк, барщина и другие, связанные с крепостным правом в России.

Архаизмы (от греч. archaios - древний) - это слова, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, например: ланиты - щёки, чресла - поясница, десница - правая рука, туга - печаль, вирши - стихи, рамена - плечи. Все они имеют синонимы в современном русском языке.

Архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным лексическим значением (гость - купец, живот - жизнь), иным грамматическим оформлением (исполнити - исполнить, на бале - на балу), иным морфемным составом (дружество - дружба, рыбарь - рыбак), иными фонетическими особенностями (гишпанский - испанский, зерцало - зеркало).Некоторые слова устаревают целиком, но имеют современные синонимы: дабы - чтобы, пагуба - гибель, вред, уповать - надеяться и твёрдо верить. Для уточнения значения таких слов при работе с текстом художественного произведения необходимо пользоваться толковым словарём или словарём устаревших слов. Это поможет избежать ошибок в толковании текста.

Причина появления архаизмов – в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.

Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они необходимы в исторических романах и очерках - для воссоздания быта и языкового колорита эпохи.

Иногда устаревшие слова начинают употреблять в новом значении. Так, в современный русский язык вернулось слово династия . Раньше оно могло сочетаться только с такими определениями, как царская, монархическая. Теперь же говорят и пишут о рабочих династиях, династиях шахтёров, имея в виду семьи с «наследуемой» профессией.

Мы заинтересовались населением, проживающим на территории Осыпнобугорского сельского совета, так как в ходе изучения материала выяснилось, что устаревшие слова складываются из диалектов разных народов, их обычаев, быта, с развитием техники. А это связано с появлением историзмов и архаизмов в языке.

Изучив национальности населения нашего села, мы вывели свои исследования в диаграмме:

Татары

Русские

Казахи

Другие

Из данной диаграммы видно, что на территории Осыпнобугорского сельского совета проживают люди разных национальностей, что составляет 3140 человек. Большее количество занимают татары. Из этого можно предположить, что устаревшие слова, которые использовались и используются на данной территории, образовались благодаря слиянию и сглаживанию языковых различий, и распространению новых языковых особенностей, которые образовали новые слова.

Социологический опрос

Следующим этапом исследовательской работы стал социологический опрос среди жителей села Осыпной Бугор, относящимся к разным возрастным группам.

Было выделено 3 группы. Всего опрошено 100 человек.

К первой группе мы отнесли людей до 11 лет (4 класс). Всего 53 человека. Интересно было выяснить, используются ли предложенные слова данной возрастной категорией, т.к. в основном для них является ценностью всё современное.

Во вторую возрастную категорию вошли люди от 12 до 15(6 – 9 классы) лет. Всего 33 человека . Особенностью данного возраста является переход детских взглядов к более серьёзному осмыслению жизни.

В третью возрастную категорию вошли люди 16- 17 лет (10-11 классы). Всего 17 человек. В данном возрасте люди всё более начинают ценить обычаи, традиции своих предков. Все чаще вспоминают о своём прошлом, оценивая новым взглядом свои поступки.

Были предложены вопросы анкеты.

Вопросы:

1) Знают ли они представленные слова?

2) Какие слова употребляют?

3) Откуда ты узнал о них?

Каждой группе мы дали разные слова.

См. Приложение 1

Знание устаревших слов

Возраст

Знают

Не знают

до 11 лет

Комод, лазурь,былица, передавать из уст в уста, ёжится, у лукоморья,схоронилась.

Кабы, ярким пурпуром, пряник печатный, бирюк, тенетник

12 – 15 лет

Алтын, баять, зеница, дол, пострелёнок, выя, десница,откуль, аршин.

Голик, каменка,алкота,бажить, вечор,есень,садень тын, шабёр.

16 – 17 лет

Панталоны, баять,голик, каменка, утекай, урок, невод, благовонье.

Таблица 1

Употребляемость слов учётом разных возрастных категорий.

Возраст

Употребляются

Не употребляются

до 11 лет

Комод, лазурь,былица,

у лукоморья.

Кабы, ярким пурпуром, пряник печатный, бирюк, тенетник, ёжится, схоронилась, передавать из уст в уста.

12 – 15 лет

Алтын, баять, зеница, пострелёнок, выя, десница, аршин.

Дол,откуль, выя, Голик, каменка,алкота,бажить, вечор,есень,садень тын, шабёр.

30- 50 лет

Панталоны, баять, урок, утекай, невод, благовонье.

Бажить,веньгать,гасник,ись,качюли, нозём,углан,файшонка.

Таблица 2

По таблице можно распределить употребление слов таким образом. До 11 лет слов знают 65%

Они знают данные слова т.к.

1)Слышали их от родителей.

2)Запомнили их.

Не употребляют 55% слов.

12 - 15 лет 75% фактически не употребляют т.к. слова старые, а сейчас модно употреблять Западные слова: клево, отпад, супер, О.К. и др., а старые слова забываются.

16 – 17 лет знают 50%, слышали от родственников и стали употреблять данные слова. Но они имеют своеобразное произношение. Употребляют редко.

Зависимость употребляемости слов от возрастных особенностей

Из графика видно, что процент употребляемости слов снижается и можно предположить, что следующее поколение совсем перестанут употреблять данные слова, т.к. они не изучаются и произносятся довольно редко. Таким образом, может исчезнуть большой пласт культурной жизни села.

Списки людей по категории узнаваемости

Вывод: Таблица показывает, что слова знают большинство людей от родственников. Есть люди, которые знают слова из книг. Небольшой процент людей, узнавшие слова от жителей села.

Список слов, имеющих другие значения

В ходе исследования мы изучили дополнительные сведения по данному списку слов. Выяснилось, что данные слова имеют разные значения. Это зависит от территории и особенностей культуры населения, данной местности.

Бажить 1.Предсказывать.

ОбросихаИльинск.

2.Водить в игре.

МусонкиноКараг.

Баять 1.Перех. Толковать, повествовать, рассказывать что - либо. Плишкари Ел.

2.Созывать.

Берёзовка Ус.

З.Ругать.

Н.Залесная Ос.

Каменка 1 .Ежевика.

ВильваСол.

2.Сорное растение с правильными жёлтыми мелкими цветами и горько - кислым соком, используемое как лечебное средство; чистотел.

ОсокиноСол.

Орёл Ус Р.Романово Ус.

З.Об отсталом, молодом человеке.

РакиноЧерд.

Урок 1 .Работа, заданная на определённый срок. Губдор Краснов.

СваловаСол.

2.Налог

Ленск Кунгур..

На территории нашего села, многие слова совпадают по смыслу и произношению. Это говорит о том, что традиции и обычаи населения данной территории очень близко переплетаются. Это касается и языковых особенностей.

В каждом селе Приволжского района имеется своя изюминка. В данном случае это слова, которые использовались только в нашем селе.

Конкурс «Лучший знаток устаревших слов»

Для сохранения устаревших слов мы провели конкурс на звание «Лучшего знатока устаревших слов», которые использовались на территории Осыпнобугорского сельского совета.

Вывод: конкурс заинтересовал не всех учащихся. А так как молодое поколение не интересуются прошлым, возникает проблема связи поколений.

Заключение

Из исследовательской работы можно сделать следующие выводы:

1) Формирование языковых особенностей жителей села прошло длинный исторический путь.

2) Складывание традиций, обычаев и обрядов произошло благодаря развитию нескольких археологических культур на данной территории.

З) Образование современных народов - это результат политического и экономического объединения племён или групп населения.

4) Из-за большой численности народностей слова приобрели разное значение.

5) Произношение и значение слов передаются из поколения в поколение от родителей к детям. Реже узнаются из книг.

6) В зависимости от возраста употребляемость данных слов снижается.

Мы считаем, что необходимо знать устаревшие слова нашей местности, ведь это наша культура, наша история.

Результатом работы стала книжка «Устаревшие слова в картинках»

Предлагаемые методы сохранения слов:

1)Открытие лингвистического кружка на базе школы.

2)Проведение школьных праздников с использованием устаревших слов.

3)Проведение мероприятий в музее с использованием предметов старины.

Список литературы

1.Г.Н.Чагин «Народы и культуры Астрахани ХIХ - ХХвв. «Астрахань,1986г.»

2.И.С.Капцугович «Книга для чтения по истории Астрахани» Астраханское книжное издательство,1992

3.Учебник «Современный русский язык» Издательство «Просвещение»2005 г.

4. Ресурсы Интернета.

5. Словарь говоров с. Осыпной Бугор.

Приложение

Приложение 1. Социологический опрос.

Словарь для 4 класса

Комод – низкий шкаф с выдвижными ящиками для белья или мелких вещей,

Лазурь – светло – синий цвет, синева,

Передавать из уст в уста – сообщать что - нибудь другому человеку,

Былица – былинка, стебель травы,

Схоронилась – спряталась,

Кабы – если,

У лукоморья – у морского залива,

Ярким пурпуром – красным цветом,

Ёжится – кто – то жмётся от холода,

Пряник печатный – пряник с отпечатанными рисунками, буквами,

Бирюк – зверь, медведь,

Тенетник – паутина,паук.

Словарь для 6 -9 класса

Баять – говорить, беседовать,

Голик – веник,

Каменка – печь в бане,

Зеница – глаз, зрачок,

Алкота – голод,

Пострелёнок – непоседа, шалун,

Дол – то же, что и долина,

Бажить – предсказывать,

Алтын – монета в три копейки,

Аршин – мера длины (0,71 м)

Вечор – вечер,

Выя – шея,

Десница – правая рука,

Есень - осень

Откуль – откуда,

Садень – боль,

Тын – изгородь,

Шабёр – сосед.

Словарь для 10- 11 класса

Панталоны - брюки,

Бажить - предсказывать.

Баять - говорить, беседовать.

Веньгать - плакать.

Верес - можжевельник.

Гасник - шнурок.

Голик - веник.

Ись - есть.

Каменка - печь в бане.

Качюли - качели.

Нозём - навоз.

Оконница - окно.

Углан – мальчик,

Утекай – убегай,

Урок - порча, сглаз.

Файшонка – косынка,

Невод – большая рыболовная сеть,

Благовонье – приятный, ароматный запах.

Лексика - это совокупность всех слов, которые мы используем. Отдельной группой в лексике можно считать старинные слова. Их в русском языке много, и они относятся к разным историческим эпохам.

Что такое старинные слова

Поскольку язык является неотъемлемой частью истории народа, то и слова, которые употребляются в этом языке, являются исторической ценностью. Старинные слова и их значение могут многое рассказать о том, какие события происходили в жизни народа в ту или иную эпоху и какие из них имели большое значение. Старинные, или устаревшие, слова в наше время активно не употребляются, но присутствуют в лексическом запасе народа, записаны в словарях и в справочниках. Часто их можно встретить в художественных произведениях.

Например, в поэме Александра Сергеевича Пушкина мы читаем такой отрывок:

"В толпе могучих сыновей,

С друзьями, в гриднице высокой

Владимир-солнце пировал,

Меньшую дочь он выдавал

За князя храброго Руслана".

Здесь есть слово «гридница». Сейчас его не употребляют, но в эпоху князя Владимира оно означало большую комнату, в которой князь вместе со своими дружинниками устраивал празднества и пиры.

Историзмы

Старинные слова и их обозначение бывают разного рода. Согласно мнению ученых, они делятся на две большие группы.

Историзмы - это слова, которые сейчас активно не используются по той причине, что вышли из употребления понятия, которые они обозначают. Например, "кафтан", "кольчуга", доспехи" и т.д. Архаизмы - это слова, которые обозначают привычные для нас понятия другими словами. Например, уста - губы, ланиты - щеки, выя - шея.

В современной речи, как правило, они не используются. которые многим непонятны, для нашей бытовой речи не характерны. Но они не исчезают совсем из употребления. Историзмы и архаизмы используют писатели для того, чтобы правдиво рассказать о прошлом народа, с помощью этих слов они передают колорит эпохи. Историзмы могут правдиво рассказать нам про то, что происходило некогда в другие эпохи на нашей родине.

Архаизмы

В отличие от историзмов архаизмы обозначают те явления, с которыми мы сталкиваемся и в современной жизни. Это умные слова, и их значения не отличаются от значений привычных для нас слов, вот только звучат они по-другому. Архаизмы бывают разные. Есть такие, которые отличаются от обычных слов только некоторыми особенностями в написании и произношении. Например, град и город, злато и золото, младой - молодой. Это фонетические архаизмы. В 19 веке таких слов было много. Это клоб (клуб), стора (штора).

Есть группа архаизмов с устаревшими суффиксами, например, музеум (музей), содейство (содействие), рыбарь (рыбак). Чаще всего нам встречаются лексические архаизмы, например, око - глаз, десница - правая рука, шуйца - левая рука.

Как и историзмы, архаизмы используются для создания особого мира в художественной литературе. Так, Александр Сергеевич Пушкин часто использовал архаическую лексику для придания своим произведениям пафоса. Это явно видно на примере стихотворения «Пророк».

Слова из Древней Руси

Древняя Русь дала многое современной культуре. Но тогда существовала особая лексическая среда, некоторые слова из которой сохранились и в А некоторые уже не употребляются совсем. Старинные устаревшие русские слова из той эпохи дают нам представление о происхождении

Например, старинные ругательства. Некоторые из них очень точно отражают негативные качества человека. Пустобрех - болтун, рюма - плакса, толоконный лоб - дурак, захухря - растрепанный человек.

Значение старинных русских слов иногда отличалось от значений однокоренных в современном языке. Все мы знаем слова «сигануть» и «сигать», они означают быстрое перемещение в пространстве. Древнерусское слово «сиг» означало самую малую единицу измерения времени. В одном миге содержалось 160 сигов. Самой большой величиной измерений считалась «дальняя даль», которая была равна 1, 4

Старинные слова и их значения обсуждаются учеными. Старинными считаются названия монет, которые употреблялись в Древней Руси. Для монет, которые появились в восьмом и девятом веке на Руси и были привезены из применялись названия «куна», «ногата» и «резана». Потом появились и первые русские монеты - это златники и серебреники.

Устаревшие слова из 12 и 13 веков

Домонгольский период на Руси, 12-13 века, характеризуется развитием архитектуры, которая тогда называлась зодчеством. Соответственно, и появился тогда пласт лексики, связанный со строительством и возведением зданий. Некоторые из появившихся тогда слов остались и в современном языке, но значение старинных русских слов за все это время изменилось.

Основой жизни Руси в 12 веке была крепость, которая тогда имела название «детинец». Чуть позже, в 14 веке, появился термин «кремль», который тогда тоже обозначал город. Слово «кремль» может быть примером того, как меняются старинные устаревшие русские слова. Если сейчас Кремль один, это резиденция главы государства, то тогда кремлей было много.

В 11 и 12 веках на Руси строились города и крепости из дерева. Но они не могли устоять перед натиском монголо-татар. Монголы, придя завоевывать земли, просто смели деревянные крепости. Устояли Новгорода и Пскова. Впервые слово «кремль» появляется в тверской летописи 1317 года. Его синонимом является старинное слово «кремник». Тогда были построены кремли в Москве, Туле и в Коломне.

Социально-эстетическая роль архаизмов в классической художественной литературе

Старинные слова, обсуждение которых нередко встречается в научных статьях, часто использовались русскими писателями для того, чтобы сделать речь их художественного произведения более выразительной. Александр Сергеевич Пушкин в своей статье так описывал процесс создания «Бориса Годунова»: «Я старался угадать язык того времени».

Михаил Юрьевич Лермонтов тоже применял в своих произведениях старинные слова, и их значение точно соответствовало реалиям времени, откуда они были взяты. Больше всего старинных слов появляется в его произведении «Песня про царя Ивана Васильевича». Это, например, «ведаешь», «ох ты гой еси», али». Также и Александр Николаевич Островский пишет произведения, в которых много старинных слов. Это «Дмитрий Самозванец», «Воевода», «Козьма Захарьич Минин-Сухорук».

Роль слов из прошедших эпох в современной литературе

Архаизмы остались популярными и в литературе 20 века. Вспомним знаменитое произведение Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Здесь старинные слова и их значение имеют особый, юмористический оттенок.

Например, в описании посещения Остапом Бендером деревни Васюки встречается фраза «Одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви». Используются архаизмы с церковнославянской окраской и в другом эпизоде: «Взалкал отец Федор. Захотелось ему богатства».

при использовании историзмов и архаизмов

Историзмы и архаизмы могут значительно украсить художественную литературу, но их неумелое использование вызывает смех. Старинные слова, обсуждение которых часто становится очень оживленным, как правило, нельзя употреблять в повседневной речи. Если вы начнете спрашивать прохожего: «Почему у тебя зимой выя открыта?», то он вас не поймет (имеется в виду шея).

В газетной речи тоже встречается неуместное употребление историзмов и архаизмов. Например: «Директор школы привечал молодых учителей, пришедших на практику». Слово «привечал» является синонимом слова «приветствовал». Иногда школьники вставляют в свои сочинения архаизмы и тем самым делают предложения не очень понятными и даже нелепыми. Например: «Оля прибежала в слезах и поведала Татьяне Ивановне про свою обиду». Поэтому, если вы хотите использовать старинные слова, значение, толкование, смысл их должны быть для вас абсолютно ясными.

Устаревшие слова в фэнтези и фантастике

Всем известно, что огромную популярность получили в наше время такие жанры, как фэнтези и фантастика. Оказывается, что в произведениях жанра фэнтези широко применяются старинные слова, и их значение не всегда понятно современному читателю.

Такие понятия, как «хоругвь» и «перст», читатель понять может. Но иногда встречаются и более сложные слова, такие как «комонь» и «насад». Надо сказать, что издательства не всегда одобряют избыточное употребление архаизмов. Но есть произведения, в которых авторы удачно находят применение историзмам и архаизмам. Это произведения из серии «славянского фентези». Например, романы Марии Степановой «Валькирия», Татьяны Коростышевской «Мать четырех ветров», Марии Семеновой «Волкодав», Дениса Новожилова «Тридевятое царство. Война за трон».

В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются историзмы и архаизмы.

Историзмы

- это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали.
Историзмы не имеют синонимов, так как это единственное обозначение исчезнувшего понятия и стоящего за ним предмета или явления.
Историзмы представляют собой достаточно разнообразные тематические группы слов:
1) Названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кокошник, жупан, шушун и др.;
2) Названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна и др.;
3) Названия титулов: боярин, дворянин, царь, граф, князь, герцог и др.;
4) Названия должностных лиц: городовой у наместник, приказчик, урядник и др.;
5) Названия оружия: пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др.;
6) Административные названия: волость, уезд, околоток и др.
У многозначных слов историзмом может стать одно из значений. Например, слово люди имеет следующие значения:
1) Множественное число существительного человек;
2) Другие, посторонние кому-либо лица;
3) Лица, используемые в каком-либо деле, кадры;
4) Прислуга, работник в барском доме.
Слово люди в первых трех значениях входит в активный словарь. Четвертое значение у данного слова устарело, поэтому перед нами семантический историзм, образующий лексему людская в значении «комната, в которой живет прислуга».

Архаизмы

- это слова, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время; по различным (в первую очередь - экстралингвистическим) причинам архаизмы были вытеснены из активного употребления другими словами.
Следовательно, архаизмы имеют синонимы в современном русском языке, например: ветрило (сущ.)- парус., Психея (сущ.)- душа; Заморский (прил.) - иностранный; Кои (местоимение) - который; Сей (местоимение) - этот; Поелику (союз) - потому что и др.
В зависимости от того, устаревает ли все слово, значение слова, фонетическое оформление слова или отдельная словообразующая морфема, архаизмы делятся на несколько групп:
1) Собственно лексические архаизмы - это слова, целиком вышедшие из употребления и перешедшие в пассивный словарный запас: льзя - можно; тать - вор; аки - как; пиит - поэт; отроковица - подросток и др.
2) Лексико-семантические архаизмы - это слова, у которых устарело одно или несколько значений:
Живот - «жизнь» (не на живот, а на смерть биться); Истукан - «статуя»;
Негодяи - «негодный к воинской службе»; Пристанище - «порт, пристань» и др.
3) Лексико-фонетические архаизмы - это слова, у которых в результате исторического развития изменилось звуковое оформление (звуковая оболочка), однако значение слова сохранилось полностью:
Зерцало - зеркало;
Ироизм - героизм;
Осьмнадцать - восемнадцать;
Пашпорт - паспорт;
Штиль - стиль (поэтический)и др.
Особую группу составляют акцентологические архаизмы - то есть слова, у которых изменилось ударение (от лат. Accentum - выделение, ударение):
Музы "ка - му "зыка;
Суффи "кс - су "ффикс; Филосо "ф ~ фило "соф и др.
4) Лексико-словообразовательные архаизмы - это слова, у которых устарели отдельные морфемы или словообразовательная модель:
Дол - долина; Дружество - дружба; Пастырь - пастух; Рыбарь -рыбак; Фантазм - фантазия и др.
Архаизация слов не связана с их происхождением. Устаревать могут следующие типы лов:
1) Исконно русские слова: лабы, изгой, льзя, ендова и др.;
2) Старославянизмы: глад, един, зело, хлад, чадо и др.
3) Заимствованные слова: сатисфакция - удовлетворение (о дуэли); Сикурс - помощь; Фортеция (крепость) и др.

Роль устаревших слов в русском языке разнообразна. Историзмы в специальной научной литературе используются для наиболее точного описания эпохи. В произведениях художественной литературы на исторические темы историзмы и архаизмы помогают воссоздать колорит эпохи, а также являются средством речевой характеристики персонажей.
Примерами такого использования устаревшей лексики могут слу жить романы «Разин Степан» А.П. Чапыгина, «Петр I» A.H. Толстого, «Емельян Пугачев» В.Я. Шишкова, «Иван Грозный» В.И. Костылева и др.
В тексте любого из этих художественных произведений можно встретить различные типы архаизмов:
Познал я вот что: по извету татя Фомки, пойманы воры за Никитскими вороты (Чапыгин).
Архаизмы могут быть использованы для создания торжественности стиля, что особенно характерно для поэзии конца XVIII - начала XIX веков. Примерами могут служить произведения А.Н. Радищева, Г.Р. Державина, В.А. Жуковского, А.С. Пушкина и др.
Архаизмы могут также использоваться для создания комического и сатирического эффектов: Взгляни, наконец, на свою собственную персону - и там прежде всего встретишь главу, а потом уже не оставишь без приметы брюхо и прочие части (С. Щ.)

К устаревшим относят слова, которые более не употребляются в стандартной речи. Для определения, относится ли определённое слово к устаревшим, применяют лексикографический анализ. Он должен показать, что сейчас данное слово в речи используют редко.

Одним из типов устаревших слов являются историзмы, то есть обозначения понятий, которых больше не существует. Довольно много подобных слов среди обозначений профессий или социальных позиций человека, которые перестали быть актуальны, к примеру, однодворец, профос, москательщик, провиантмейстер, форейтор, гончар. Огромное количество историзмов обозначает предметы материальной культуры, вышедшие из обихода - конка, лучина, бричка, лапти. Значение некоторых слов, относящихся к этой категории, известно, по крайней мере, части носителей языка, которые без усилий их опознают, но в активном словаре историзмы отсутствуют.

Архаизмы — слова, указывавшие на понятия, продолжающие существовать в языке, для обозначения которых теперь используется другое слово. Вместо «дабы» говорят «чтобы», вместо «искони» — «издавна, всегда», а вместо «око» — «глаз». Часть этих слов совершенно не опознаётся теми, кто с ними сталкивается, и, таким образом, они выпадают уже и из пассивного словарного запаса. К примеру, слово «вотще» немногие распознают как синоним «напрасно». При этом его корень сохранился в словах «тщета», «тщетно», пока входящих, по крайней мере, в пассивный словарь русского языка.
Некоторые архаизмы остались в современной русской речи как компоненты фразеологизмов. В частности, выражение «беречь как зеницу ока» содержит сразу два архаизма, в том числе «зеница», что означает «зрачок». Это слово в противоположность слову «око» неизвестно подавляющему большинству носителей языка, даже образованных.

Слова выходят из активного использования и попадают в пассивный словарный запас постепенно. Помимо прочего, смена их статуса происходит из-за перемен в обществе. Но существенна и роль непосредственно лингвистических факторов. Важным моментом является количество связей данного слова с остальными. Слово с богатым набором системных связей различного характера будет заметно медленнее уходить в пассивный словарь.
Устаревшие слова не обязательно должны быть древними. Сравнительно недавно возникшие слова могут быстро выйти из употребления. Это относится ко многим терминам, появившимся в раннее советское время. При этом устаревают и изначально русские слова, и заимствования, такие как «баталия» (битва), «виктория» (в значении «победа», но не женское имя), «фортеция» (победа).

Архаизмы подразделяют на ряд категорий в зависимости от характера их устаревания. Основной вариант — это архаизмы собственно-лексические, такие слова устарели в полной мере. К примеру, это «иже», означающее «который» либо «око», то есть глаз. Архаизмом лексико-семантическим считается многозначное слово, устаревшее в одном либо в нескольких значениях. К примеру, слово «позор» по-прежнему существует, но больше не означает «зрелище». В архаизмах лексико-фонетических изменилось написание и произношение слова, но значение сохранилось. «Гишпанский» (теперь испанский) относится к этой категории архаизмов. Лексико-словообразовательный тип архаизмов содержит приставки или суффиксы, которые делают эту форму устаревшей. К примеру, ранее существовал вариант глагола «упадать», теперь же возможен лишь «упасть».

Устаревшие слова в современной письменной и устной речи могут употребляться с разными целями. В частности, при написании исторических романов их присутствие необходимо для стилизации. В современной устной речи их функцией может быть усиление экспрессивности произносимого. Архаизмы способны придавать высказываниям как торжественный, возвышенный, так и иронический характер.

Посмотреть устаревшие, редкие и забытые слова можете в нашем .

Вернуть на главную страницу большого .

  • Волчий билет (волчий паспорт)
    В XIX веке название докмента, закрывающего доступ на государственную службу, учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется в значении резко отрицательной характеристики о работе кого-либо.
    Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2-3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку.
    Кроме этого, во многих сочетаниях волчий означает "ненормальный, нечеловеческий, звериный", что усиливает противопоставление между обладателем волчьего билета и прочими "нормальными" людьми.
  • Врет как сивый мерин
    Есть несколько вариантов происхождения фразеологизма.
    1. Слово мерин происходит от монгольского morin "лошадь". В исторических памятниках конь сив, мерин сив весьма типичны, прилагательное сивый "светло-серый, седой" показывает старость животного. Глагол врать имел в прошлом иное значение - "говорить вздор, пустословить; болтать". Сивый мерин здесь - поседевший от долгой работы жеребец, а переносно - мужчина, который уже заговаривается от старости и несет докучливый вздор.
    2. Мерин - жеребец, сивый - старый. Выражение объясняется обычным хвастовством старых людей своими силами, будто бы еще сохранившимися, как у молодых.
    3. Оборот связан с отношением к сивой лошади как к глупому существу. Русские крестьяне избегали, например, прокладывать первую борозду на сивом мерине, т. к. он "врал" - ошибался, неверно прокладывая ее.
  • Дать дуба - умереть
    Оборот связан с глаголом задубеть - "остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым". Дубовый гроб всегда был знаком особой почести умершему. Пётр I ввел налог на дубовые гробы - как на предмет роскоши.
  • Жив, курилка!
    Происхождение выражения связано с игрой "Курилкой", популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая "Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...". Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена "Гори, гори ясно, чтобы не погасло".
  • Зарубить на носу
    В старое время почти все население в русских деревнях было неграмотным. Для учета сданного помещику хлеба, произведенной работы и т. п. применялись так называемые бирки - деревянные палки длиной до сажени (2 метров), на которых ножом делали зарубки. Бирки раскалывали на две части так, чтобы зарубки были на обеих: одна оставалась у работодателя, другая - у исполнителя. По количеству зарубок производился расчет. Отсюда выражение «зарубить на носу», означающее: хорошенько запомнить, принять во внимание на будущее.
  • Играть в бирюльки
    В старину на Руси была распространена игра в "бирюльки". Она заключалось в том, чтобы с помощью небольшого крючка вытащить, не задев остальные, одну из другой кучи все бирюльки - всевозможные маленькие игрушечные вещички: топорики, рюмочки, корзиночки, бочоночки. Так проводили время в долгие зимние вечера не только дети, но и взрослые.
    Со временем выражение "играть в бирюльки" стало означать пустое времяпрепровождение.
  • Лаптем щи хлебать
    Лапти - плетеная обувь из лыка (подкоркового слоя лип), охватывающая только ступню ног, - на Руси были единственно доступной обувью бедных крестьян, а щи - род супа из капусты - самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелеными, то есть со щавелем, или кислыми - из квашеной капусты, с мясом или постными - без мяса, которые ели во время поста или в случае крайней бедности.
    Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он "лаптем щи хлебает", то есть живет в страшной нищете и невежестве.
  • Лебезить
    Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи - я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» - значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.
  • Ловить рыбу в мутной воде
    Издавна одним из запрещенных способов ловли рыбы, особенно во время нереста, является ее оглушение. Известна басня древнегреческого поэта Эзопа о рыбаке, который мутил воду вокруг сетей, загоняя туда ослепленную рыбу. Затем выражение вышло за пределы рыбной ловли и приобрело более широкое значение - извлекать выгоду из неясной обстановки.
    Известна и пословица: "Прежде чем рыбу ловить, [нужно] воду мутить", то есть "преднамеренно создать неразбериху для извлечения выгоды".
  • Мелкая сошка
    Выражение пришло из крестьянского обихода. В русских северных землях соха - это крестьянская община от 3 до 60 дворов. А мелкой сошкой называли очень бедную общину, а затем и ее бедных обитателей. Позже мелкой сошкой стали называть и чиновников, занимающих низкое положение в государственной структуре.
  • На воре шапка горит
    Выражение восходит к старинному анекдоту о том, как нашли на рынке вора.
    После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: "Смотрите-ка! На воре шапка горит!" И вдруг все увидели, как какой-то человек схватился за шапку. Так вор был обнаружен и уличен.
  • Намылить голову
    Царский солдат в старину служил бессрочно - до смерти или до полной инвалидности. С 1793 года был введен 25-летний срок военной службы. Помещик имел право за провинность отдавать своих крепостных в солдаты. Так как рекрутам (новобранцам) сбривали волосы и о них говорили: «забрили», «забрили лоб», «намылили голову», то выражение «намылю голову» стало в устах властителей синонимом угрозы. В переносном значении «намылить голову» означает: сделать строгий выговор, сильно побранить.
  • Ни рыба, ни мясо
    В Западной и Центральной Европе XVI века в христианстве появилось новое течение - протестантизм (лат."протестовать, возражать"). Протестанты, в отличие от католиков, выступали против Папы Римского, отрицали святых ангелов, монашество, утверждая, что каждый человек сам может обращаться к Богу. Их обряды были просты и недороги. Между католиками и протестантами шла упорная борьба. Одни из них в соответствии с христианскими заповедями ели скромное - мясо, другие предпочитали постное - рыбу. Если же человек не примыкал ни к какому движению, то его презрительно называли "ни рыба, ни мясо". Со временем так стали говорить о человеке, не имеющем четко выраженной жизненной позиции, не способном на активные, самостоятельные действия.
  • Негде пробы ставить - неодобрительно о развратной женщине.
    Выражение, основанное на сравнении с золотой вещью, переходящей от одного хозяина к другому. Каждый новый хозяин требовал проверить изделие у ювелира и поставить пробу. Когда изделие побывало во многих руках, на нем уже не оставалось места для пробы.
  • Не мытьем, так катаньем
    До изобретения электричества тяжелый чугунный утюг раскаляли на огне и, пока он не остынет, гладили им белье. Но процесс этот был тяжелым и требовал определенной сноровки, поэтому часто белье "прокатывали". Для этого выстиранное и почти высушенное белье закрепляли на специальной скалке - круглой деревяшке наподобие той, какой раскатывают в настоящее время тесто. Затем с помощью рубеля - изогнутой рифленой доски с ручкой - скалку вместе с накручивающемся на нее бельем катили по широкой плоской доске. При этом ткань натягивалась и выпрямлялась. Профессиональные прачки знали, что хорошо прокатанное белье имеет более свежий вид, даже если стирка прошла не совсем удачно.
    Так появилось выражение "не мытьем, так катаньем", то есть добиваться результата не одним, так другим способом.
  • Ни пуха ни пера - пожелание удачи в чем-либо.
    Выражение, первоначально употреблялось как «заклинание», призванное обмануть нечистую силу (этим выражением напутствовали отправляющихся на охоту; считалось, что прямым пожеланием удачи можно было «сглазить» добычу).
    Ответ «К черту!» должен был еще больше обезопасить охотника. К черту – это не ругательство типа «Пошел к черту!», а просьба отправиться к черту и сказать ему об этом (о том, чтобы охотнику не досталось ни пуха, ни пера). Тогда нечистый сделает наоборот, и будет то, что надо: охотник вернется «с пухом и пером», т. е. с добычей.
  • Перекуем мечи на орало
    Выражение восходит к Ветхому Завету, где говорится, что "наступит время, когда народы перекуют мечи орала и копья на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать".
    В старославянском языке "орало" - орудие для обработки земли, нечто вроде плуга. Мечта установления всеобщего мира образно выражена в скульптуре советского скульптора Е.В. Вучетича, изображающей кузнеца, перековывающего меч в плуг, которая установлена перед зданием ООН в Нью-Йорке.
  • Попасть в просак
    Просак - это барабан с зубьями в машине, при помощи которого чесали шерсть. Попасть в просак - значило искалечиться, лишиться руки. Попасть в просак - попасть в беду, в неловкое положение.
  • Сбить с панталыку
    Привести в замешательство, запутать.
    Панталык - искаженное Пантелик, гора в Аттике (Греция) со сталактитовой пещерой и гротами, в которых было легко заблудиться.
  • Соломенная вдова
    Связка соломы у русских, немцев и ряда других народов служила символом заключенного договора: выдачи замуж или купли-продажи. Сломать солому означало разорвать договор, разойтись. Существовал и обычай стелить постель новобрачным на ржаных снопах. Из цветов соломы плели и свадебные венки. Венок (от санскритского слова "вене" - "связка", в значении связка волос) был символом заключения брака.
    Если муж куда-нибудь надолго уезжал, то говорили, что женщина осталась при одной соломе, так появилось выражение "соломенная вдова".
  • Танцевать от печки
    Выражение стало популярно благодаря роману русского писателя XIX века В.А. Слепцова «Хороший человек». Главный герой романа "неслужащий дворянин" Сергей Теребенев возвращается в Россию после долгих странствий по Европе. Он вспоминает, как его в детстве учили танцевать. Все движения Сережа начинал от печки и если ошибался, учитель говорил ему: "Ну, ступай к печке, начинай сначала". Теребенев понял, что его жизненный круг замкнулся: начинал он с деревни, потом Москва, Европа и, дойдя до края, он опять возвращается в деревню, к печке.
  • Тертый калач
    На Руси калач - это пшеничный хлеб в форме замка с дужкой. Тертый калач выпекался из крутого калачного теста, которое долго мяли и терли. Отсюда появилась и пословица "Не терт, не мят, не будет калач", что в переносном смысле означает: "беды человека учат". А слова "тертый калач" стали крылатыми - так говорят об опытном, много повидавшем человеке, который много "терся между людьми".
  • Тянуть канитель
    Канитель - очень тонкая, сплющенная, витая золотая или серебряная проволока, употребляемая для вышивания. Изготовление канители состоит в вытягивании ее. Работа эта, выполняемая вручную, утомительно-однообразна и отнимает много времени. Поэтому выражение «тянуть канитель» (или «разводить канитель») в переносном смысле стало означать: делать что-нибудь однообразное, нудное, вызывающее досадную потерю времени.
  • У черта на куличках
    В глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах. Язычники считали их заколдованными. Позже люди расселялись вглубь леса, отыскивали кулиги, поселялись там со всем семейством. Отсюда и пошло выражение: у черта на куличках, т. е. очень далеко.
  • Чересчур
    В славянской мифологии Чур или Щур - предок, родоначальник, бог домашнего очага - домовой.
    Первоначально «чур» означало: предел, граница.
    Отсюда возглас: «чур», означающий запрет касаться чего-нибудь, переходить за какую-нибудь черту, за какой-нибудь предел (в заклинаниях против «нечистой силы», в играх и т. п.), требование соблюсти какое-нибудь условие, уговор.
    От слова «чур» родилось слово «чересчур», означающее: перейти через «чур», выйти за предел. «Чересчур» - значит слишком, не в меру, чрезмерно.
  • Шерочка с машерочкой
    До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы "светского обхождения". Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова "шерочка" и "машерочка", которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин.
  • Ходить козырем
    В древней Руси бояре, в отличие от простолюдинов, пришивали к вороту парадного кафтана расшитый серебром, золотом и жемчугом воротник, который назывался козырем. Козырь внушительно торчал вверх, придавая гордую осанку боярам. Ходить козырем – ходить важно, а козырять – хвастаться чем-нибудь.
gastroguru © 2017