Выбор читателей
Популярные статьи
Б) быть более ранней, чем дата перевода (т.е. приказ может быть издан заблаговременно):
в) быть более поздней (т.е. приказом юридически закрепляется событие, которое уже фактически произошло). При этом получается приказ о переводе, имеющий обратную силу:
либо пишется слово «временно», если невозможно просчитать момент окончании перевода (по аналогии с приказом о приеме на работу), скажем, в случае перевода для замещения болеющего работника:
Наконец, эта ячейка может оставаться незаполненной. Это уже само по себе показывает, что точная дата окончания периода временного перевода неизвестна:
Падеж зависит не только от желания кадровика, но и от способа заполнения унифицированной формы: вручную (тогда скорее всего будет сделана запись в винительном падеже) или с использованием компьютерной программы (которая формирует приказы в именительном падеже).
Табельный номер указывается в том случае, если работникам организации присваиваются табельные номера. В противном случае эта ячейка оставляется незаполненной либо в ней ставится прочерк.
2.6. Далее необходимо указать, постоянно или временно работник переводится на другую работу:
Ввести эту информацию в унифицированную форму Т-5а весьма проблематично из-за отсутствия специальной графы, в которую можно было бы вписать слова «постоянно» или «временно». В этой унифицированной форме «нормально» вписываются только дата начала и окончания перевода:
Однако указать вид перевода все же каким-либо образом нужно. Наиболее приемлемые варианты предложены ниже.
При необходимости слова «постоянно» и «временно» можно сократить, чтобы текст с размером шрифта 12 пт вписался в ячейки:
Чтобы избежать этих сложностей, можно просто не пользоваться формой Т-5а, оформляя все переводы только приказами по форме Т-5.
Наконец, можно ввести в унифицированную форму Т-5а дополнительную графу, что, видимо, является наиболее удачным решением проблемы*:
2.7. Особо нужно отмстить, что вполне возможна ситуация, когда временный работник, с которым заключен срочный трудовой договор, переводится постоянно на другую работу. Постоянный перевод — это перевод «навсегда», т.е. в этом случае за работником не сохраняется прежнее место работы (должность) и он не будет на эту работу возвращен по окончании срока перевода. Это может произойти и с временным работником, причем его трудовой договор остается срочным.
Однако момент окончания перевода здесь определяется моментом окончания срока трудового договора, и если эта дата не указана в приказе, возможно возникновение трудового спора: работник будет утверждать, что если уж его перевели постоянно без указания срока, то и работает он в организации теперь на постоянной основе.
Поэтому тот факт, что в приказе указаны и дата начала, и дата окончания перевода, еще не означает «по умолчанию», что перевод носит временный характер. Это может быть и постоянный перевод до окончания срока действия срочного трудового договора. Следовательно, непременно нужно указывать вид перевода как в приказе, подготовленном на основе формы Т-5:
2.8. Структурное подразделение и должность (для служащего) или профессию (для рабочего) заносят в приказ в точном соответствии со штатным расписанием организации с учетом следующих правил:
а) если работник переводится в другое подразделение и на другую должность (профессию), все данные будут различными:
б) если работник переводится в другое подразделение на такую же должность, это наименование должности указывается дважды — и как прежнее, и как новое:
в) если работник переводится на другую должность (профессию) в том же подразделении, дважды указывается наименование этого подразделения — и как прежнее, и как новое:
г) в случаях когда меняются другие условия трудового договора — не должность/профессия и не структурное подразделение, — одни и те же наименования указываются и как «прежние», и как «новые»:
2.9. При обсуждении порядка оформления приказов о переводе слушатели семинаров и «Школы кадровика» наибольшее количество вопросов задают по поводу заполнения строки «причина перевода».
Для того чтобы понять, какая запись должна быть сделана по этой строке, необходимо ответить на вопрос, почему работник переведен. Причины могут быть следующие.
1) Работник, зная о наличии интересной для него вакансии, сам просит о переводе:
а) если он выразил свое желание в устной форме и руководство согласно на перевод, именно желание работника и фиксируется в приказе:
б) если же работник написал заявление на перевод, то делается ссылка на этот документ:
При этом могут быть указаны фамилия и инициалы работника (что не является обязательным, так как в приказе уже есть эта информация):
2) Инициатором перевода работника на другую работу может быть руководитель структурного подразделения:
а) начальник отдела также может высказать свое мнение руководителю организации в устной форме и, получив его согласие и заручившись также устным согласием работника, предложить отделу кадров оформить документы на перевод. После чего кадровик готовит дополнительное соглашение с работником и проект приказа о переводе. Строка «причина перевода» в этом случае снова отражает истинное положение дел:
3) Кроме этого, идея перевода могла возникнуть у самого генерального директора (руководителя организации). Тогда запись в рассматриваемой строке будет выглядеть следующим образом:*
4) Наконец, перевод мог быть произведен по причине, предусмотренной трудовым законодательством. Во многих случаях, согласно ТК РФ, увольнение работника как по общим основаниям (п. 7 и 8 ст. 77), так и по инициативе работодателя (п. 2 и 3 ст. 81) или по обстоятельствам, не зависящим от воли сторон (п. 2, 8, 9, 10) возможно только после того, как работнику будет предложена другая, подходящая для него, работа (разумеется, если в организации есть такие вакансии). Если работник соглашается на предложенную вакансию, то формулировка основания несостоявшегося увольнения используется в приказе о переводе в строке «причина перевода»:
5) Перевод по ст. 74 ТК РФ (по причинам, связанным с изменением организационных или технологических условий труда) может быть, в частности, оформлен следующим образом:
При отказе работника от продолжения работы в новых условиях он подлежит увольнению по п. 7 ст. 77 ТК РФ в связи с отказом от продолжения работы в связи с изменением определенных сторонами условий трудового договора. Однако такое увольнение можно осуществить лишь после того как работнику будет предложена другая работа (как вакантная должность или работа, соответствующая квалификации работника, так и вакантная нижестоящая должность или нижеоплачиваемая работа) с учетом состояния его здоровья (при наличии соответствующих вакансий в штатном расписании организации). При этом работодатель обязан предлагать работнику все отвечающие указанным требованиям вакансии, имеющиеся у него в данной местности. Предлагать вакансии в других местностях работодатель обязан, если это предусмотрено коллективным договором, соглашениями, трудовым договором (ч. 3 ст. 74 ТК РФ).
Если работник соглашается на предложенную работу, строка «причина перевода» в приказе о переводе может быть оформлена, например, следующим образом:
6) Другие изменения условий трудового договора также должны быть четко, ясно и недвусмысленно отражены в строке «причина перевода»:
7) В отношении работника, который заключил с работодателем срочный трудовой договор и продолжает работать по истечении срока этого договора, так как ни одна из сторон не потребовала прекращения трудовых отношений, должен быть оформлен перевод на постоянную работу. В соответствии с ч. 4 ст. 58 и п. 2 ст. 77 ТК РФ условие о срочном характере трудового договора в этом случае утрачивает силу и трудовой договор считается заключенным на неопределенный срок и, как почему-то многие считают, продлевается «автоматически». Однако это неверный подход: фактическое продление договора должно быть обязательно оформлено юридически, т.е. документально. С работником должно быть подписано дополнительное соглашение к трудовому договору о признании трудового договора заключенным на неопределенный срок, и на основании этого дополнительного соглашения необходимо издать приказ о переводе на постоянную работу. В этом случае можно сделать приказ и по произвольной форме (примерно так: «Считать такого-то принятым на постоянную работу на такую-то должность в такой-то отдел»). Однако гораздо проще сделать приказ на базе унифицированной формы Т-5, в котором должна быть зафиксирована причина перевода:
8) Причина временного перевода также должна быть указана в приказе. Временный перевод производится работодателем на основании ст. 72.2 и 73 ТК РФ. В названии и в тексте ст. 72.2 указывается, что временный перевод возможен, если его необходимость вызвана чрезвычайными обстоятельствами в случаях, перечисленных в ч. 2 и 3 этой статьи. Таким образом, причина перевода должна быть сформулирована четко, ясно и недвусмысленно. Должно быть понятно, какой именно факт или какое именно событие из тех, что предусмотрены в законе, заставили работодателя принять решение о переводе работника.
8.1) Расплывчатое выражение «производственная необходимость», используемое ранее, до принятия поправок в ТК РФ, не дает понять, произведен ли перевод в рамках закона, или работодатель превысил свои полномочия. Поэтому необходимо подробно описать ситуацию.
Таким образом, неправильным можно считать следующий способ оформления временного перевода, связанного с чрезвычайной ситуацией:
Правильным оформление приказа может быть признано лишь в случаях, когда в качестве причины перевода указывается одна из следующих ситуаций:
. предотвращение уничтожения или порчи имущества вследствие:
. катастрофы природного или техногенного характера (указать, какой именно);
. производственной аварии (указать, какого именно оборудования или в каком подразделении);
. несчастного случая на производстве (указать, какого именно);
. пожара;
. наводнения;
. голода;
. землетрясения;
. эпидемии или эпизоотии;
. наступление указанных чрезвычайных обстоятельств;
. простой (временная приостановка работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера) при указанных выше чрезвычайных обстоятельствах (указать причины и возможные последствия простоя); любые исключительные случаи, ставящие под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия всего населения или его части (указать, что именно происходит).
8.2) Одним из случаев, предусмотренных ст. 72.2 ТК РФ, является временное отсутствие какого-либо работника при рассмотренных выше чрезвычайных обстоятельствах. Очень часто, оформляя перевод на его место другого работника, в приказе указывают причину перевода неверно или слишком общо, что может привести к возникновению трудовых споров.
На памяти автора был такой случай. Секретарь, переведенная на должность менеджера по продажам с формулировкой в приказе «для замещения временно отсутствующего работника», отказалась после выхода на работу после болезни этого работника вернуться к исполнению своих обязанностей в должности секретаря. Свой отказ она мотивировала тем, что в данный момент находился в отпуске другой менеджер по продажам. Следовательно, она искренне считала, что действие приказа о ее переводе на должность менеджера по продажам на время отсутствия работника не закончилось. Таким образом, учитывая неконкретность формулировки в приказе и большое число менеджеров по продажам в компании, вполне могло оказаться, что наша героиня бесконечно долго будет работать менеджером по продажам. К счастью, удалось безболезненно решить эту проблему, изыскав возможность договориться с работником.
Итак, во избежание нарушений закона и возникновения подобных конфликтов необходимо совершенно точно указывать причину перевода для замещения временно отсутствующего работника (указать возможные неблагоприятные последствия отсутствия работника, причину его отсутствия, а также фамилию и инициалы отсутствующего работника), например:
8.3) Другие случаи замещения отсутствующего работника предусмотрены ч. 1 ст. 72.2 и возможны теперь, с вступлением в силу поправок к ТК РФ, только по соглашению сторон, заключаемому в письменной форме.
В частности, при условии достижения сторонами согласия работник может быть временно переведен на другую работу у того же работодателя на срок до одного года. Если же такой перевод осуществляется для замещения временно отсутствующего работника, за которым в соответствии с законом сохраняется место работы, то срок перевода продлевается до выхода этого работника на работу. Причина такого перевода также должна быть указана конкретно, с указанием причин отсутствия, а также фамилии и инициалов (или имени и отчества полностью) работника, на чье место оформляется перевод:
Следует помнить о новелле ТК РФ, в соответствии с которой, если по окончании срока перевода прежняя работа работнику не предоставлена, а он не потребовал ее предоставления и продолжает работать, то условие соглашения о временном характере перевода утрачивает силу и перевод считается постоянным. Поэтому необходимо письменное подтверждение предоставления работнику прежней работы.
Думается, что в этом случае работодатель (кадровая служба) может обойтись и письменным уведомлением о том, что с такого-то числа работник приступает к выполнению своих обязанностей по прежнему (до перевода) месту работы (должности). Однако хорошо известно, как сложно работодателю выиграть трудовой спор в суде и как важно ему максимально обезопасить себя путем создания прочной доказательственной базы на случай конфликта.
Поэтому по окончании временного перевода для замещения временно отсутствующего работника мы рекомендуем издавать приказ о постоянном переводе замещающего работника на его прежнюю работу. При этом строка «причина перевода» может оформляться следующим образом:
Как, наверное, уже заметили читатели, при рассмотрении строки «причина перевода» ни разу не приводился пример с использованием унифицированной формы Т-5а. Дело в том, что такая графа в форме приказа о переводе нескольких работников отсутствует:
Что же делать, если необходимо перевести нескольких работников одним приказом? Действия будут аналогичны тем, которые обсуждались при рассмотрении оформления приказов о приеме на работу в контексте реквизита «Условия приема на работу, характер работы», имеющегося в форме Т-1 и почему-то отсутствующего в форме Т-1 а. Иными словами, мы либо просто не пользуемся формой Т-5а, издавая приказ на каждого работника, либо вводим в форму Т-5а дополнительную графу*:
2.10. Следующий реквизит в приказе о переводе — это «Размер заработной платы» работника (работников).
При оформлении постоянного перевода, разумеется, кадровик должен указать в приказе размер оклада или тарифной ставки и размер надбавок в соответствии со штатным расписанием организации:
Однако зачастую при оформлении временного перевода кадровик не владеет всей информацией, необходимой для заполнения этого реквизита.
Согласно ч. 4 ст. 72.2 ТК РФ при временном переводе в связи с чрезвычайной ситуацией оплата труда работника производится по выполняемой работе, но не ниже среднего заработка по прежней работе, т.е. из двух возможных вариантов работнику должен быть выплачен больший. Точно рассчитать, что больше — зарплата по выполняемой работе или средний заработок по прежней работе, — сотрудник кадровой службы не в состоянии.
Рассмотрим ситуацию, когда грузчик склада готовой продукции переводится кочегаром в котельную. Оклад кочегара, согласно штатному расписанию организации выше, поэтому в приказе о временном переводе кадровик укажет именно этот оклад. Но грузчик в истекшем расчетном году получал премии, которые бухгалтерия обязательно учитывает при расчете его среднего заработка и благодаря которым его средняя зарплата оказывается выше оклада кочегара. Таким образом, если в приказе о временном переводе указать только размер оклада кочегара, то могут быть ущемлены права работника, и организация-работодатель, как и лично директор организации, подписавший приказ, становятся нарушителями трудового законодательства*.
Разумеется, предполагается, что бухгалтер, рассчитывающий заработную плату работникам, осведомлен о требованиях трудового законодательства. Однако на практике это предположение не всегда подтверждается. Поэтому в приказе о временном переводе необходимо точно указать, как в этих случаях должна выплачиваться заработная плата переводимому работнику. В соответствующих ячейках указывается, разумеется, размер оклада по временной работе. Однако можно сделать еще и подсказку для бухгалтерии, разместив ее на строке «причина перевода», например:
Можно вписать этот текст в строку «должность (специальность, профессия), разряд, класс (категория) квалификации» по новому месту работы, например:
Можно разместить эту подсказку и в реквизите, посвященном оплате труда работника:
А дальше — дело бухгалтерии сделать расчет и выплатить работнику правильную сумму.
Можно, конечно, пойти и другим путем: предварительно запросить в бухгалтерии расчет средней заработной платы переводимого работника и указать нужную сумму в приказе о переводе, но это лишние сложности как для бухгалтеров, так и для кадровиков.
При временном переводе для замещения временно отсутствующего работника на основании ч. 1 ст. 72.2 этой проблемы не возникает, так как перевод осуществляется по письменному соглашению сторон трудового договора, в котором должна быть зафиксирована договоренность сторон о размере оплаты на период перевода.
2.11. Последний реквизит приказа о переводе — «Основание» для издания приказа. В этом реквизите обязательно должна быть сделана ссылка на документ, которым подтверждается факт или событие, указанные в качестве причины перевода.
1) Постоянный перевод предполагает изменение условий трудового договора и поэтому возможен только с согласия работника, необходимо обеим сторонам — работнику и работодателю — подписать документ, которым будет изменено содержание трудового договора. Это предусмотрено ст. 72 ТК РФ, предписывающей, что изменение определенных сторонами условий трудового договора, в том числе перевод на другую работу, допускается только по соглашению сторон трудового договора, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом. Соглашение об изменении определенных сторонами условий трудового договора заключается в письменной форме.
Также в письменной форме заключается соглашение между работником и работодателем в случае перевода для замещения временно отсутствующего работника (за исключением перевода в чрезвычайных ситуациях).
В унифицированных формах заложено название документа «Изменение к трудовому договору». Действительно, документ, подписываемый сторонами, может носить и такое название. В этом случае остается только вписать в приказ реквизиты «Изменения»:
Однако этот документ может быть назван, например, «дополнением к трудовому договору». Тогда он будет уже отнесен к категории «других документов»:
У большинства кадровиков сложилась практика внесения изменений и дополнений в трудовые договоры путем оформления дополнительных соглашений, которые тоже рассматриваются как «другие документы»:
Однако не так уж и важно, как именно будет называться этот документ: «изменение», «дополнение», «дополнительное соглашение» или как-либо еще. Важно, что только именно он может служить законным основанием для издания приказа о переводе в вышеназванных случаях. Именно поэтому как «причину перевода» в приказе о постоянном переводе не обязательно указывать какой-либо документ (заявление работника о переводе, представление на перевод, служебную записку и т.п.), но можно указать и устное волеизъявление как самого работника, так и руководителя подразделения или руководителя организации.
Может быть только одно исключение: постоянный перевод на другую работу, произведенный на основании медицинского заключения. Дело в том, что медицинское заключение, в котором говорится, что работник не может выполнять работу по трудовому договору или в состоянии работать, например, только на полставки, является обязательным и для работника, и для работодателя.
Поэтому, получив от врачей (после прохождения работником обязательных медицинских осмотров) или от работника (в других случаях) такое медицинское заключение, работодатель при наличии соответствующих вакансий должен предложить работнику другую работу, подходящую ему по квалификации и состоянию здоровья. В этом случае работнику предоставляется перечень вакансий на определенную дату с указанием наименования должностей (профессий), основных функциональных обязанностей, режима работы, размера заработной платы и других обязательных условий трудового договора (в случае, если при переводе они будут отличаться от действующих). Если работник в письменной форме (в виде подписи о согласии на перечне) соглашается на перевод на одну из указанных в перечне должностей или профессий, то составление дополнительного соглашения уже не является обязательным:
2) При временном переводе в тех случаях, когда согласие работника не требуется, достаточно привести в «Основании» реквизиты документа (или документов), где содержится подтверждение того, что факт или событие, предусмотренное ст. 72.2 ТК РФ, действительно имели место. Основанием для издания приказа может быть акт, фиксирующий факт аварии, несчастного случая и других ситуаций, перечисленных в ч. 2 и 3 этой статьи, докладная записка об угрожающем состоянии оборудования и т.п.
В случае когда для временного перевода требуется обязательное согласие работника (перевод на работу, требующую более низкой квалификации, либо для замещения временно отсутствующего работника), работнику может быть вручено предложение о переводе с описанием основных условий временной работы (наименование позиции, основные обязанности, режим работы, размер оплаты и другие, обязательные для трудового договора и изменяющиеся при временном переводе), на котором он фиксирует свое согласие:
Либо после устных переговоров с работником, в ходе которых он изъявил свое согласие на перевод, сотрудник кадровой службы предлагает ему написать заявление о согласии, в котором также должны быть приведены все условия временной работы, указанные выше:
Однако в тех случаях, когда временный перевод не может быть осуществлен без согласия работника, т.е. при переводе на работу, требующую более низкой квалификации, или при переводе для замещения отсутствующего работника, наиболее удобным и надежным способом оформления согласия работника на временный перевод является, как показывает судебная практика, дополнительное соглашение к трудовому договору (как и при постоянном переводе):
Основанием для издания приказа о переводе на прежнюю работу по окончании временного перевода является приказ, которым работник был переведен на временную работу:
Класс365 - быстрое и удобное заполнение всех первичных документов
Подключиться бесплатно к Класс365
Бывают ситуации, когда сотрудника необходимо перевести на другую работу - в силу производственной необходимости, по состоянию здоровья или по собственному желанию. В соответствии с Трудовым кодексом РФ, перевод сотрудника на другую работу осуществляется только с письменного согласия самого работника. Исключения могут составлять случаи, предусмотренные ч. 2 и 3 ст. 72.2 Трудового кодекса. Работодатель не имеет права предлагать сотруднику перевод на должность, которая не подходит ему по состоянию здоровья. Существует два вида перевода сотрудника на другую работу: постоянный или временный. Перевод может быть инициирован как самим работодателем, так и сотрудником.
(Выписывайте документы без ошибок и в 2 раза быстрее за счет автоматического заполнения документов в программе Класс365)
Посмотреть как работает Класс365
Вход в демо-версию
Заполнение формы Т-5 начинается с реквизитов, которые обеспечат документу необходимую юридическую силу. К ним относятся:
Наименование документа;
- дата составления документа, его порядковый номер;
- наименование организации, в которой составлен документ;
- должность и фамилия сотрудника, ответственного за составление документа, подпись (подпись ставится внизу документа).
Наименование организации указывается полностью, то есть, точно так же, как оно указано в учредительных документах. Для проставления даты приказа могут использоваться следующие способы:
- с использованием слов и цифр (например, 22 мая 2012 г.);
- арабскими цифрами в порядке "день, месяц, год" (например, 22.05.2012);
- арабскими цифрами в порядке "год, месяц, день" (например, 2012.05.22).
При заполнении формы Т-5 используются ОКПО (Общероссийские классификаторы предприятий и организаций), ОКУД (Общероссийский классификатор управленческой документации).
Текст приказа должен начинаться со слов "перевести на другую работу". Далее пишется дата, с какого числа будет переведен сотрудник. Если перевод является временным, то указываются точные сроки перевода. Такая ситуация может возникнуть, например, при замещении сотрудника на период отпуска по уходу за ребенком в возрасте до трех лет. В зависимости от количество информации, можно расширить строки и графы в табличных формах. Согласно ч. 5 Госкомстата России от 24.03.1999 N 20 допускается вносить изменения в области расширения строк и граф унифицированной формы документа.
Не забудьте обязательно указать основание для перевода, которым обычно является приложение к трудовому договору.
Подключиться бесплатно к Класс365
В случае перевода сотрудника на новую должность в пределах одной и той же компании выпускается соответствующий приказ по единой форме Т-5. Бланк и готовый образец, а так же особенности заполнения формы – рассмотрено в статье.
Составляется в тех случаях, когда сотрудник переводится на новую должность (в пределах той же самой компании). Перевод может быть связан с разными причинами:
Сотрудник может перейти как на постоянную, так и на временную работу – содержание и форма от этого не меняются.
Пустой бланк Т-5 представлен ниже.
А вот готовый образец, который можно использовать при составлении приказа.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Допускается как печатное, так и рукописное заполнение (синей или черной ручкой). Однако запрещаются помарки, исправления, неразборчивый текст, надорванности и другие нарушения. В случае обнаружения ошибки следует составить новый документ, а прежний – надорвать.
В документе необходимо заполнить все поля, в которых содержатся следующие данные:
В остальных случаях в этом поле ставят прочерк (допускается также просто оставить его пустым).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. В строке «Дата… с… по…» заполняют дату перевода. Что касается строки «по», есть разные версии ее происхождения, одна из которых рассмотрена выше (временный перевод). Наряду с этим иногда вместо даты прописывают возможную причину, которая бы прекратила работу на новом месте – например, полное выздоровление и снятие соответствующих медицинских противопоказаний.
Сотрудник отдела кадров по своему усмотрению (а равно – по требованию руководства) может создать пометки на обратной стороне:
Компания может использовать и собственный образец приказа о переводе вместо (или наряду) с формой Т-5. Однако предпочтительно применять именно этот документ – он удобен тем, что содержит практически все необходимые поля, заполняется просто и понятно.
Этот вопрос тоже нуждается в дополнительном рассмотрении. Действующее трудовое законодательство предусматривает, что если работника переводят на должность, которая заведомо должна оплачиваться ниже, в связи с медицинскими противопоказаниями, то более низкая плата не допускается. Трудовой кодекс предписывает сохранение среднего заработка на текущем месте в течение минимум 1 месяца с того дня, когда будет совершен перевод.
При этом если заболевание непосредственно связано с профессиональной деятельностью (например, увечье в результате несчастного случая на производстве), то средний заработок со старого места работы должен сохраняться вплоть до того дня, когда:
Оба случая должны подтверждаться соответствующими медицинскими документами. В таких нестандартных ситуациях не следует торопиться с заполнением – для начала нужно тщательно проанализировать ситуацию и выяснить позицию действующего трудового законодательства.
С точки зрения отдела кадров порядок выглядит примерно так:
В случае временного перевода запись в трудовую книжку вносить не нужно.
В большинстве случаев целесообразнее воспользоваться другой формой – Т-5а, которая полностью совпадает с основной. Единственное отличие – наличие дополнительных строк, в которые вписывают данные о работниках. Пример документа представлен ниже.
Приказы, выпускаемые руководством компании, всегда должны иметь под собой основание. В данном случае им может являться заявление , написанное от лица самого сотрудника (с обоснованием этого желания) или же докладная записка от руководителя структурного подразделения, в которой должны быть указаны веские аргументы для совершения данной процедуры. Если перевод происходит по инициативе работодателя, то предварительно сотруднику должно быть отравлено уведомление о намечающихся изменениях в его карьере.
Обычно написание такого рода приказов входит в компетенцию специалиста кадрового отдела, юриста, начальника структурного подразделения или, в крайнем случае, секретаря предприятия. Но, независимо от того, кто занимается заполнением документа, он обязательно должен быть утвержден директором, а также самим переводимым работником.
Оформление документов на основании приказа переводе сотрудника на другую работу
Алгоритм оформления перевода зависит от его вида. Чтобы назначить лицо на выполнение другой работы на постоянной основе нанимателю следует соблюдать следующий порядок действий:
На сегодняшний день закон говорит о том, что приказ о переводе сотрудника с одной должности на другую может быть оформлен в свободном виде. Однако многие предприятия и организации по старинке предпочитают использовать ранее утвержденную и широко распространенную форму Т-5. Это вполне объяснимо: бланк содержит в себе все необходимые данные, включая информацию о работодателе и подчиненном, сведения о бывшем и новом месте работы, причинах перевода и т.д.
Приказ может быть заполнен как от руки, так и на компьютере, но распечатывается он в единственном экземпляре и после написания передается сначала руководителю на подпись, а затем для ознакомления сотруднику, на которого он составлялся. Его автограф на документе будет свидетельствовать о том, что он согласен с переводом на определенную должность с обозначением конкретной тарифной ставки и др. условиями.
После оформления приказ должен быть в обязательном порядке зарегистрирован во внутреннем журнале учета документов, а затем передан на хранение в отдел кадров.
Бланк приказа следует заполнить следующей информацией:
Существуют ситуации, при которых работодатель не имеет права отказать сотруднику в переводе на другую должность: это беременность работницы и наличие у нее малолетних детей, присутствие медицинских показаний и т.п. А вот, например, перевод по сокращению штата или же в другую местность по инициативе организации возможно только при личном письменном согласии сотрудника.
Обязательным условием соглашения между работодателем и работником является наличие трудового договора, оформленного должным образом в соответствии с Трудовым кодексом (ТК) РФ. В этом документе оговариваются права и обязанности сторон. В период действия трудового договора работник может быть переведен на другую работу (ст. 72, 73 ТК РФ).
Причины перевода могут быть разные:
· другая должность или работа на постоянной или временной основе, в результате чего существенно изменяются условия трудового договора;
· изменение функций того подразделения, в штате которого находится работник;
· изменение месторасположения работодателя;
· переход на работу к другому работодателю по переводу;
· медицинское заключение, оформленное в соответствии с действующим законодательством РФ.
Перевод оформляется в виде приказа по предприятию или организации. Унифицированная форма Т-5 такого приказа (распоряжения) утверждена постановлением Госкомстата РФ от 05.01.2004 г. № 1. По общероссийскому классификатору управленческой документации (ОКУД) соответствует коду 0301004. Бланк приказа заполняется ответственным лицом кадровой службы или бухгалтером предприятия или организации и подписывается ее руководителем. После этого с текстом знакомится работник и ставит свою подпись. Согласие работника на перевод является обязательным, исключая эпизоды временного перевода, оговоренные в статье 72.2 ТК РФ. Унифицированная форма Т-5 приказа в обязательном порядке включает перечень оснований для перевода. Не допускается перевод работника на другую должность при наличии медицинских противопоказаний.
Не следует путать перевод работника с его перемещением на другое рабочее место (п. 3 ст. 72.1 ТК РФ), не влекущее изменений трудовой функции и, соответственно, условий трудового договора .
Унифицированная форма Т-5 заполняется в определенной последовательности. Здесь нет особой сложности. Бланк приказа на перевод имеет стандартный формат А4.
Рассмотрим образец заполнения.
Порядок заполнения полей:
Образец заполнения демонстрирует порядок заполнения унифицированной формы Т-5 и позволяет быстро разобраться с этим вопросом. Но, в любом случае, необходима внимательность, о которой не следует забывать.
Статьи по теме: | |
При каких условиях после месячных появляются кровянистые выделения причин возникновения нарушения под влиянием внешних факторов и гормонов
Порой бывает достаточно сложно отличить нормальные естественные причины... Успение праведной анны, матери пресвятой богородицы
Очень часто, обращаясь к иконам святой Анны или же с молитвой о помощи и... Человек умер. Что делать? Важнейшие православные традиции и обряды, связанные с похоронами. Православное учение о жизни после смерти Что такое смерть с точки зрения православия
Что такое смерть? «Верь, человек, тебя ожидает вечная смерть», - главный... |