Неизвестные факты об известных писателях. Агния Барто. Презентация к уроку по чтению (1 класс) на тему: Биография Агнии Барто

Врачом, и в доме у них всегда было много разных животных. Любимым писателем отца был. И как вспоминает А. Барто, отец учил ее читать по его книгам. Еще он любил читать и знал наизусть все басни. У каждого в детстве есть мечта - Агния мечтала стать шарманщиком: ходить по дворам, крутить ручку шарманки, чтобы из всех окон высовывались люди, привлеченные музыкой. Стихи она начала писать в раннем детстве - в первых классах гимназии. И писала, как и положено поэтам, в основном о любви: о кавалерах и "розовых маркизах". Главным критиком юной поэтессы был, конечно, ее отец.

А вот серьезно заняться литературой Агнии Львововне посоветовал Анатолий Васильевич Луначарский - нарком (министр) культуры. Он приехал на выпускной концерт в хореографическое училище, где училась. На концерте она танцевала под музыку Шопена и читала свое стихотворение - "Похоронный марш". А Луначарский смотрел на ее выступление и улыбался. Спустя несколько дней он пригласил юную балерину к себе в Наркомпрос и сказал, что, слушая ее стихотворение он понял, что А. Л. обязательно будет писать - и писать веселые стихи.

Когда А. Барто первый раз пришла со своими стихами в Госиздат, ее направили в отдел детской литературы . Это ее удивило и обескуражило, ведь она хотела быть серьезным взрослым поэтом. Но встречи и беседы с известными писателями В. Маяковским и М. Горьким окончательно убедили ее в том, что детская литература серьезное дело и стать детским поэтом непросто. Агния Львововна стала бывать в школах, детских садах, прислушиваться к разговорам ребят на улицах, во дворах. Как-то раз она услышала слова маленькой девочки, смотревшей, как передвигают дом у Каменного моста: " Мама, а теперь в этом доме прямо в лес можно ездить?" так появилось стихотворение "Дом переехал".

Замечательный детский писатель К. Чуковский очень хвалил ее цикл стихов "Игрушки". А говорил: "Работайте, не у всех сразу получалось. Юный Антоша Чахонте не сразу стал Чеховым". И поэтесса работала, общалась с ребятами, и получались вот такие чудесные стихи, например, "Обида" и "В театре"

Во время Великой Отечественной войны Агния Львововна жила в Свердловске, печатала военные стихи, статьи. Как корреспондент "Комсомольской правды" в 1942 г. побывала на западном фронте. Но всегда она хотела написать о юных героях: особенно о подростках, которые работали на заводах, заменив ушедших на фронт отцов. По совету Павла Бажова, поэтесса пошла на завод в ученицы и приобрела специальность токаря 2-го разряда. Так было написано стихотворение "Мой ученик", в котором она с юмором рассказывает об этом.

В самом конце войны, перед Днем Победы в семье произошло большое несчастье - погиб ее сын Гарик. Придя из института, он отправился покататься на велосипеде , и попал под машину. Стихи ушли из дома. Агния Львововна стала ездить по детским домам , где жили сироты - жертвы войны. Там она снова убедилась в том, насколько дети неравнодушны к поэзии. Она читала им свои стихи и видела, как дети начинали улыбаться. Так появилась новая книга стихов "Звенигород" (1947 г.) - книга о воспитанниках детских домов и о людях, которые заботятся о них. Случилось так, что в 1954 г. эта книжка попала в руки к женщине, у которой во время войны потерялась 8-летняя дочь Нина. Мать считала ее погибшей, но, прочитав поэму, стала надеяться, что дочь жива и о ней так же кто-то заботился все эти годы. Агния Львововна передала это письмо в специальную организацию, где работали люди, самоотверженно и успешно занимавшиеся поисками пропавших людей. Через 8 месяцев Нина нашлась. Об этом случае была напечатана заметка в газете. И тут у Агнии Львововне стали приходить письма от разных людей: "Помогите найти моего сына, дочь, маму!" что было делать? Для официального розыска нужны точные данные. А зачастую, ребенок, потерявшийся маленьким, их не знает или не помнит. Таким детям давали другую фамилию, новое имя, врачебная комиссия устанавливала примерный возраст. И Агнии Львововне пришла в голову такая мысль: не сможет ли помочь в поисках детская память. Ребенок наблюдателен, он видит и запоминает увиденное на всю жизнь. Главное нужно было отобрать самые неповторимые воспоминания детства. Эту идею удалось проверить с помощью радиостанции "Маяк". С 1965 г. 13 числа каждого месяца А. Барто вела передачу "Найти человека". Вот вам пример - поэтесса рассказывает про Нелю Неизвестную, зачитывает ее воспоминания: "Ночь, гул самолетов. Помню женщину, на одной руке у нее грудной младенец, в другой тяжелый мешок с вещами. Мы куда-то бежим, я держусь за юбку, а рядом двое мальчишек. Одного из них зовут Роман". Через три часа после передачи пришла телеграмма "Неля Неизвестная наша дочь, ищем ее уже 22 года". Почти 9 лет вела эту передачу. Удалось воссоединить 927 семей. В 1969 г. ей была написана книга "Найти человека", в которой рассказывались истории потерявших и нашедших друг друга людей. Эту книгу и работу на радио она посвятила светлой памяти своего сына Гарика.

Когда у дочери Агнии Барто Татьяны родился сын Володя, он стал самым желанным и любимым внуком Агнии Львовны. Именно о нём поэтесса создала целый цикл стихов: "Вовка - добрая душа". Послушайте два стихотворения из этого цикла: "Как Вовка стал старшим братом" и "Как Вовка стал взрослым".

А еще писала сценарии к детским фильмам "Слон и веревочка" и "Подкидыш". Эти фильмы любят смотреть все: и взрослые, и дети.

побывала во многих странах земного шара и везде встречалась с детьми. Побывав однажды в Болгарии, в маленьком городке она познакомилась с девочкой Петриной, которая очень хотела переписываться с ребятами из Москвы. Барто рассказала об этом московским детям и дала адрес Петрины. В течение 10 дней болгарская школьница получила больше 3000 писем. В первый день пришло 24 письма и девочка ответила на все. Но на другой день пришло еще 750 писем. Вскоре из почтового отделения позвонили и сказали, что они завалены письмами для Петрины и не могут нормально работать. Болгарские ребята устроили субботник: собрали письма и раздали всем детям, чтобы те ответили на них. Так завязалась дружеская переписка между советскими и болгарскими ребятами.

Умерла А. Барто 1 апреля 1981 г. Ее именем названа одна из малых планет, что вращаются вокруг Земли. После нее осталась полтора миллиона книг на 86 языках, замечательные стихи, которые вы помните с детства, которые будете читать своим детям: "Игрушки", "Младший брат", "Однажды я разбил стекло", "Вовка - добрая душа", "Мы с Тамарой", "Все учатся", "Звенигород", "За цветами в зимний лес" и другие.

Ветеринарный врач Лев Николаевич Волов, определяя дочь Агнию в московское хореографическое училище, наверное, мечтал о её блестящей артистической карьере. Училище было успешно окончено, но балериной Агния так и не стала. К тому времени её увлекла литература.
В 1925 году девятнадцатилетней девушкой она впервые переступила порог Госиздата. Редактор, бегло просмотрев её стихи, направил Агнию в отдел детской литературы. Так, можно сказать, и появился новый детский поэт.
Агнию Барто (это фамилия её первого мужа - Павла Барто) как-то сразу заметили. Её книги, начиная с самой первой («Китайчонок Ван Ли», 1925), всегда находили своих читателей и вполне доброжелательных критиков. Когда-то некоторые из них (критиков) даже призывали С.Я.Маршака, уже известного тогда поэта, учиться у молодой начинающей писательницы. Прошло время и всё расставило по своим местам, а Самуил Яковлевич Маршак и Агния Львовна Барто долгие годы вместе трудились над созданием советской детской литературы.
Темпераментная, стремительная, яркая Агния Барто успевала всегда и всюду. Она писала стихи, пьесы, сценарии фильмов. Она переводила. Она встречалась с читателями в школах, детских садах, интернатах, библиотеках. Она выступала на самых разных писательских и совсем не писательских конференциях и съездах. Она исколесила всю Европу (среди этих поездок почти легендарная - в пылающую Испанию 1937 года)…
Популярность Агнии Барто росла стремительно. И не только у нас. Один из примеров её международной известности особенно впечатляет. В гитлеровской Германии, когда фашисты устраивали жуткие аутодафе, сжигая книги неугодных авторов, на одном из таких костров вместе с томами Гейне и Шиллера сгорела тоненькая книжечка Агнии Барто «Братишки».
«Братишки», как и многие другие стихотворения (назовём лишь некоторые - «По дорожке, по бульвару», «Краснокожие», «Твой праздник») - яркий пример «сердечной гражданственности» , за которую так ратовала в своё время Агния Львовна. Впрочем, не только подобные произведения определяли её творчество.
Ярче всего талант поэта проявился в весёлых стихах. Барто прекрасно понимала, что смех - самая короткая дорожка к сердцу человека, особенно маленького. И никогда не упускала случая воспользоваться ею. Весёлая простота и свежесть её стихов заставляет даже самых серьёзных и хмурых читателей хотя бы на время забыть свою серьёзность.
Да и как не улыбнуться, читая исповедь великого страдальца, который ради покупки снегиря готов претерпеть любые мучения:


…Или слушая Лиду, о которой этот невыносимый Вовка распускает слухи, будто она болтушка. Хотя болтать-то ей когда?
…Или встретив непреклонного Лёшеньку, которого никто не может уговорить сделать одолжение: выучить, наконец-то, таблицу умножения.
Смешно - и смеёшься, частенько не замечая, что смеёшься-то над собой. Таково свойство колючих строчек Агнии Барто, которая, даже подшучивая над своими героями, их любит и понимает. Точно так же она всегда любила и понимала своих читателей. И те платили ей взаимностью. Редко встретишь у нас человека, который с колыбели не помнил бы и не любил такие простые и такие родные строчки:


Ирина Казюлькина

ПРОИЗВЕДЕНИЯ А.Л.БАРТО

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ: В 3 т. - М.: Дет. лит., 1994. - (Б-ка мировой лит. для детей).
Это собрание сочинений адресовано юным читателям и включает произведения Агнии Барто, которые она написала именно для них: стихи, поэмы, песни, кинокомедии.

СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ: В 4 т. - М.: Худож. лит., 1981-1984.
А это собрание сочинений интереснее взрослым. Здесь наряду с детскими стихами представлена драматургия А.Барто и её проза. Первый том составили «Дневники писателя» и книга «Найти человека».


- Стихи для самых маленьких -

БЫЛО У БАБУШКИ СОРОК ВНУЧАТ / Худож. В.Чижиков. - М.: Дрофа, 2002. - 77 с.: ил. - (Рисует Виктор Чижиков).

ВОВКА - ДОБРАЯ ДУША / Худож. В.Чижиков. - М.: АСТ: Астрель, 2005. - 41 с.: ил.

ДЕВОЧКА-РЁВУШКА: Стихи / А.Барто, П.Барто; Худож. А.Каневский. - М.: Дет. лит., 1990. - 17 с.: ил.

ИГРУШКИ: Стихи / Худож. Б.Тржемецкий. - М.: ОНИКС: Центр общечеловеческих ценностей, 2006. - 61 с.: ил. - (Б-ка дет. классики).
Одно из последних изданий «Игрушек», которое привлекло нас исключительно названием издательства - «Центр общечеловеческих ценностей». Без лишних слов оно даёт представление об истинном значении этих стихотворных миниатюр.
Крошечные стихотворения для крошечных читателей выходили у нас в стране много и часто. Чтобы уточнить, на какие издания «Игрушек» стоит обратить особое внимание, загляните .

МЕДВЕЖОНОК-НЕВЕЖА: Стихи / Худож. В.Сутеев. - М.: Росмэн-Лига, 1996. - 8 с.: ил. - (Весёлые истории в картинках).

Я РАСТУ / Худож. В.Гальдяев. - М.: Дом, 1998. - 104 с.: ил.

- Для ребят постарше -

ДЕТЯМ: Стихи / Худож. Ю.Молоканов. - М.: Планета детства: Малыш, 1998. - 240 с.: ил.

ИЗБРАННЫЕ СТИХИ / Предисл. С.Михалкова; Худож. Ю.Молоканов. - М.: Планета детства: Премьера, 1999. - 558 с.: ил. - (Всемирная дет. б-ка).

СТИХИ ДЕТЯМ / Вступ. ст. В.Смирновой; Коммент. Е.Таратуты; Худож. М.Митурич. - М.: Дет. лит., 1997. - 560 с.: ил. - (Б-ка мировой лит. для детей).
Эти три сборника построены одинаково. В них стихи Агнии Барто расположены по циклам: «Вовка - добрая душа», «Все учатся», «Звенигород», «Я расту» и т.д.

ЛЕНОЧКА С БУКЕТОМ: Стихи / Рис. А.Каневского. - М.: Дет. лит., 1984. - 95 с.: ил.
Весёлые стихи о школьниках.

ПЕРЕВОДЫ С ДЕТСКОГО / Рис. детей. - М.: Дет. лит., 1985. - 95 с.: ил. - (Шк. б-ка).
Из Болгарии, Исландии, Японии, Греции, словом, отовсюду, где бывала А.Барто, она привозила детские стихи. Так родилась эта книга. Конечно, Барто не знала всех языков, на которых творили «невеликие поэты» (так она называла маленьких авторов), зато она прекрасно понимала их общий язык - «язык Детства» . А потому и стала их переводчиком.

ТВОИ СТИХИ / Рис. В.Горяева. - М.: Дет. лит., 1983. - 383 с.: ил.
«Пусть “Твои стихи” сопутствуют тебе и маленькому, и в школьные годы, и на пороге юности. Пусть они растут вместе с тобой…» - так написала Агния Барто, открывая эту книгу, которая и вправду будет интересна любому, независимо от возраста. Хотя сборник вышел более двадцати лет назад, он так ладно и с такой любовью «сделан» художником В.Горяевым, что его просто грех не упомянуть.

- Проза -

ЗАПИСКИ ДЕТСКОГО ПОЭТА. - М.: Омега, 2006. - 400 с.
Жизнь редкого человека бывает такой насыщенной и разнообразной, как у А.Барто. Поэтому «Записки детского поэта» выходят далеко за рамки детской поэзии. Канвой им послужили дневники 1974 года. А основным содержанием стали воспоминания Агнии Львовны о встречах с самыми разными людьми (писателями, общественными деятелями, случайными знакомыми), путевые заметки (она объездила полмира, в том числе в качестве члена «IBBY» - Международного Совета по детской книге), размышления на отвлечённые морально-нравственные и вполне конкретные профессиональные темы.

НАЙТИ ЧЕЛОВЕКА. - М.: Герои Отечества, 2005. - 298 с.: ил.
В 1964 году на радиостанции «Маяк» впервые прозвучали позывные передачи «Найти человека». Её ведущая Агния Барто помогала родственникам, разлучённым войной, найти друг друга. Те, кто писал письма Агнии Львовне на передачу (а таких писем приходило до двухсот ежедневно), не могли обратиться с официальными запросами ни в милицию, ни в Красный Крест, потому что чаще всего не знали ни своих настоящих имён, ни мест рождения. Всё, что у них было, - это обрывки детских воспоминаний. Казалось бы, чем они могли помочь в поисках? Однако именно по этим незначительным приметам детства родные стали находить друг друга. За девять лет своего существования в радиоэфире передача помогла воссоединиться 927-ми семьям. Книгу, которую Барто написала по материалам этих девятилетних поисков, она так и назвала - «Найти человека».

Ирина Казюлькина

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ А.Л.БАРТО

Барто А. Немного о себе // Барто А. Собр. соч.: В 4 т. - М.: Худож. лит, 1984. - Т. 4. - С. 396-410.
Эту небольшую автобиографию Агнии Львовны Барто можно найти и в других изданиях. Например:
Вслух про себя. - М.: Дет. лит., 1975. - С. 22-33.
Лауреаты России. - М.: Современник, 1976. - С. 28-42.
Советские писатели: Автобиографии: Т. 4. - М.: Худож. лит., 1972. - С. 37-45.

Баруздин С. Об Агнии Барто // Баруздин С. Заметки о детской литературе. - М.: Дет. лит., 1975. - С. 128-135.

Бегак Б. От улыбки до сарказма // Бегак Б. Сложная простота. - М.: Дет. лит., 1980. - С. 133-142.

Жизнь и творчество Агнии Барто: Сб. - М.: Дет. лит., 1989. - 336 с.: ил.

Михалков С. Доброе призвание // Михалков С. Моя профессия. - М.: Сов. Россия, 1974. - С. 208-211.

Мотяшов И. А.Л.Барто // Дет. энциклопедия: В 12 т.: Т. 11. - М.: Педагогика, 1976. - С. 279-280.

Мотяшов И. Пришедшие из двухтысячного года // Мотяшов И. Избранное. - М.: Дет. лит., 1988. - С. 187-216.

Разумневич В. Улыбнись на счастье: О книгах Агнии Барто // Разумневич В. Всем детям ровесники. - М.: Дет. лит., 1980. - С. 85-117.

Сивоконь С. Сердечная гражданственность // Сивоконь С. Уроки детской классики. - М.: Дет. лит., 1990. - С. 240-257.

Смирнова В. Агния Барто и её стихи для детей // Смирнова В. О детях и для детей. - М.: Дет. лит., 1967. - С. 376-397.

Смирнова В. О творчестве Агнии Барто // Барто А. Стихи детям. - М.: Дет. лит., 1981. - С. 6-14.

Соловьёв Б., Мотяшов И. Агния Барто: Очерк творчества. - М.: Дет. лит., 1979. - 318 с.: ил.

Таратута Е. Подруга дней моих суровых // Таратута Е. Драгоценные автографы. - М.: Сов. писатель, 1986. - С. 136-165.

Шкловский В. Об игре, мечте и поэзии // Шкловский В. Старое и новое. - М.: Дет. лит., 1966. - С. 90-95.

И.К.

ЭКРАНИЗАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.Л.БАРТО

- ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФИЛЬМЫ -

Алёша Птицын вырабатывает характер: Кинокомедия. Сцен. А.Барто. Реж. А.Граник. Комп. О.Каравайчук. СССР, 1953. В ролях: Витя Каргопольцев, О.Пыжова, В.Сперантова, Наташа Полинковская и др.

10000 мальчиков. Сцен. А.Барто. Реж. Б.Бунеев, И.Окада. СССР, 1961.

Ищу человека. Сцен. А.Барто. Реж. М.Богин. Комп. Е.Крылатов. СССР, 1973. В ролях: О.Жаков, Н.Гундарева, Л.Ахеджакова и др.

Подкидыш: Кинокомедия. Сцен. А.Барто, Р.Зелёной. Реж. Т.Лукашевич. Комп. Н.Крюков. СССР, 1940. В ролях: Вероника Лебедева, Ф.Раневская, П.Репнин, О.Жизнева, Р.Зелёная, Р.Плятт и др.

Слон и верёвочка. Сцен. А.Барто. Реж. И.Фрэз. Комп. Л.Шварц. СССР, 1945. В ролях: Наташа Защипина, Ф.Раневская, Р.Плятт и др.

Чёрный котёнок (из киноальманаха «От семи до двенадцати). Сцен. А.Барто. Реж. Х.Бакаев, Е.Сташевская, Ю.Фридман. Комп. Г.Фиртич. СССР, 1965. В ролях: З.Фёдорова, О.Даль и др.


- МУЛЬТИПЛИКАЦИОННЫЕ ФИЛЬМЫ -

Волшебная лопата. Реж. Н.Лернер. СССР, 1984.

Две иллюстрации. Реж. Э.Туганов. СССР, 1962.
Один из двух сюжетов этого мультфильма - «Девочка-рёвушка».

Мы с Тамарой. Реж. Д.Вдовиченко, В.Ожегин. Россия, 2003.

Снегирь. Реж. И.Ковалевская. СССР, 1983.

И.К.

Барто А.Л. Игрушки

Самые первые детские игрушки - погремушки. Сборник Агнии Львовны Барто - это и есть погремушка, только стихотворная. Если обычные игрушки учат малышей различать форму и цвет предметов, то «крошечные» стихи А.Барто позволяют им сделать первые шаги в мире чувств, образов и слов.
Лирические миниатюры для малышей, впервые изданные в 1936 году, разошлись за минувшие годы и десятилетия миллионами книжек с картинками. Ностальгию бабушек и дедушек «подпитают» рисунки К.Кузнецова. Мамы и папы вспомнят, наверное, любимого В.Чижикова. А дети?.. Что предпочтут они?

Барто А.Л. Игрушки: Стихи / Худож. Б.Тржемецкий. - М.: ОНИКС, 2007. - 47 с.: ил. - (Малышкина книжка).

Барто А.Л. Игрушки / Рис. Э.Булатова и О.Васильева. - М.: Планета детства: Малыш, 1999. - 8 с.: ил.

Барто А.Л. Игрушки / Худож. Г.Макавеева. - М.: Евразийский регион, 1996. - 8 с.: ил. - (Моя любимая книжка).

Барто А.Л. Игрушки / Худож. Е.Монин. - М.: Дет. лит., 1996. - 14 с.: ил. - (Для маленьких).

Барто А.Л. Игрушки: Книжка-игрушка / Худож. Ю.Молоканов. - М.: Малыш, 1992. - 16 с.: ил.

Барто А.Л. Игрушки / Рис. К.Кузнецова. - М.: Дет. лит., 1980. -16 с.: ил.

Барто А.Л. Идёт бычок, качается: Книжка-панорамка / Ил. Э.Васильева. - М.: РОСМЭН, 2000. - 11 с.: ил.

Барто А.Л. Идёт бычок, качается / Рис. В.Чижикова. - М.: Самовар: Полиграфресурсы, 1996. - 79 с.: ил. - (В гостях у Виктора Чижикова).

Барто А.Л. Стихи для самых маленьких / Рис. В.Чижикова. - М.: Астрель: АСТ, 2007. - 80 с.: ил. - (Планета детства).

Барто А.Л. Я расту: Стихи / Рис. А.Елисеева. - М.: Дрофа-плюс, 2006. - 64 с.: ил.

Ирина Казюлькина

АГНИЯ БАРТО: «НАЙТИ ЧЕЛОВЕКА»

В 1947 году Агния Барто написала поэму «Звенигород» - бодрые стихи о послевоенном детском доме, собравшем «тридцать братьев и сестёр» , «тридцать юных граждан» . Один из взрослых читателей посетовал, что строчки о трёхлетней Лёльке, которая не умеет вспоминать, несправедливы. Ему тоже было три года. Он помнит, как потерялся на железнодорожной станции во время бомбёжки. Потом пришло письмо от женщины: она выражала надежду, что потерянная в войну дочка выросла среди хороших людей, как дети из «Звенигорода». Агния Львовна обратилась в розыск, и - к счастью - дочь этой женщины, уже восемнадцатилетняя, оказалась найдена. Появились сообщения в печати: поэзия соединила семью! «Поэзия плюс милиция» , - говорила Агния Львовна.
Одно за другим она стала получать письма от тех, кому трудно, почти невозможно было помочь. И нельзя было отказать в помощи. Многие люди, попавшие в детские дома совсем маленькими, растерянными и испуганными, не знали своего настоящего имени, возраста, места рождения, а родители не знали, с каким именем и фамилией живут, если живы, их дети. Официальный розыск тут был бессилен.
Так возникла самая правильная идея - делать радиопередачу. Ведь радио тогда было самым народным средством массовой информации. Кто, если не родители, братья и сёстры, могли узнать своих взрослых сыновей и дочерей, сестёр и братьев по их детским воспоминаниям?
Вспоминали войну и совсем короткую жизнь до неё.
«У нас над кроватью висел большой ковёр, на котором были вытканы страшные рожи, и я их очень боялся» .
«Мы пошли с мамой в лес по малину и встретили медведя, а когда я убегала, то потеряла новую туфлю» .
«Отец работал каменщиком. Когда он меня целовал, то колол усами. У нас в доме жила морская свинка. Однажды ночью отец ловил её сачком» .
«Отец пришёл прощаться, я спряталась под стол, но меня оттуда извлекли. Отец был одет в голубую гимнастёрку с самолётами… огромный кулёк яблок (красных, больших) он принёс мне… Ехали на грузовике, я крепко держала в руках игрушку, корову» .
Девять лет, с 1965-го по 1974-й, Агния Барто вела на «Маяке» передачу «Найти человека». Передача шла ежемесячно. За двадцать пять минут Агния Львовна рассказывала о тринадцати-пятнадцати судьбах. Кроме того, выходил Бюллетень розыска родных по неполным точным данным. Каждый день Радиокомитет получал полторы сотни писем. Агния Львовна и её помощники, сотрудники и добровольцы, читали их и раскладывали по папкам и большим конвертам: «На очередь» , «Совсем мало воспоминаний» , «Данных нет»
Какие истории и по каким причинам не звучали в эфире, мы не узнаем. Но можем прочесть те, что выбраны для книги «Найти человека», написанной по материалам передачи и впервые опубликованной в 1968 году в журнале «Знамя».
Из письма Виты Полищук: «…Я потеряла родного отца, мать, меньшую сестру и брата. По паспорту я числюсь 1939 года рождения, это так в детском доме установили врачи. Но точно я так и не знаю, сколько мне лет и где я родилась и жила. Но я хорошо знаю, что настоящее моё имя Бэла…»
Нелли Неизвестная: «…Ночь, гул самолётов… Помню женщину, на одной руке у неё грудной ребёнок, в другой тяжёлый мешок с вещами… Мы бежим куда-то, продираясь в толпе, я держусь за её юбку, а рядом со мной бегут два мальчика, одного из них, кажется, зовут Роман» .
Леонид Иванов: «…Я помню, как очутился в детском доме Пскова, как началась воздушная тревога, и рядом с детским домом взорвалось какое-то здание, и нас увели в бомбоубежище… После нас привезли в посёлок Долматово, где я воспитывался и учился. Здесь же мне дали фамилию Иванов Леонид Александрович. Я вас очень прошу установить фамилию мою и родителей…»
Этот человек так ничего и не узнал о своей семье. А Нелли Неизвестная оказалась Мэри Ферштер из Феодосии, родители уверенно признали дочь по её воспоминаниям и чудом сохранившейся детской фотографии. Вита (Бэла) Полищук нашла родную сестру Аллу.
Порой поиски длились годами. Иногда родные находились в считанные дни. Были ошибки и сомнения. Одни люди получали надежду и вскоре теряли её. Другие встречали родственников, но тяжело сходились с ними. Третьи (в книге, конечно, их больше) обретали семью, имя, малую родину - ради этого стоило работать, вникая в чужое горе и отодвинув стихи в сторону.
Тамара: «Оказалось, у меня очень много родных, даже есть прабабушка и прадедушка. Я уже побывала у двух родных сестёр, но ещё не была у родного дяди и родной тёти…»
Таисия Афанасьевна: «Всё говорит за то, что Октябрина и Галина Царьковы - это мои дочери, которых я столько лет разыскиваю» .
Даже так бывало. Пётр Павлович Родионов: «Благодаря вашим мыслям я смог через столько лет сам найти своего отца, трёх братьев, двух сестёр и остальных близких мне людей - около 50 человек» .
«Найти человека» - книга советского писателя, показательно и, наверно, искренне ратующего за «новую нравственность» , возмущённого жаждой наживы в буржуазном обществе и политикой капиталистических стран. Едва ли эта книга интересна с литературоведческой точки зрения: ни продуманной организации материала, ни авторской свободы, ни словесного искусства здесь, строго говоря, нет. И не надо. За время существования радиопередачи соединились 927 семей, разлучённых в годы Великой Отечественной войны. Книга - свидетельство многолетних поисков и переживаний, свод подлинных (отобранных, сокращённых, но подлинных) писем о потерянных в войну детях, о послевоенных мытарствах детей и родителей.
В 1974 году Агния Барто отметила: «Никак я не предполагала, что передача будет жить так долго, ведь началась она через двадцать лет после Победы. Думала: год-два - и воспоминания пойдут на убыль. Они и стали тускнеть, но не через год-два, а только на девятом году поисков» .
Прошло шестьдесят пять лет после Победы. Свои истории, подобные тем, что описаны в книге «Найти человека», люди всё ещё рассказывают друг другу в нашей стране и в других странах, участвовавших в той войне. Даже если они уже не помнят, на какой руке у сестры или брата была родинка, и был ли шрам на коленке, - всё равно хотя бы чуть-чуть, но надеются что-нибудь узнать, наконец, о кровных родственниках.

Барто А. Л. Найти человека. - Москва: Советский писатель, 1969. - 296 с.
Барто А. Л. Найти человека // Барто А. Л. Собрание сочинений: в 4 т. - Москва: Художественная литература, 1981-1984. - Т. 1. - С. 23-242.
Барто А. Л. Найти человека. - Москва: Герои Отечества, 2005. - 298 с.

В 1973 году режиссёр Михаил Богин по сценарию Агнии Барто снял художественный фильм «Ищу человека».

В книге А.Барто «Записки детского поэта» (1979) передаче и книге «Найти человека» посвящена глава «Послесловие к девяти годам жизни». Здесь Агния Львовна, в частности, рассказывает, что ей пришлось задержать вёрстку первого издания, потому что один из розысков, описанный как безуспешный, неожиданно закончился радостью встречи.

Стихи Агнии Барто (1906—1981) в СССР знал каждый ребенок. Ее книги печатались миллионными тиражами. Эта удивительная женщина всю свою жизнь посвятила детям. Можно сказать без преувеличения, что произведения Агнии Барто знакомы всем малышам, которые только научились говорить. На стихах о плачущей Тане и мишке с оторванной лапой выросли многие поколения, а старый фильм "Подкидыш" продолжает трогать сердца современных зрителей. Стиль её стихов, написанных для дошкольников и младших школьников, очень лёгкий, стихи нетрудно читать и запоминать детям. Вольфганг Казак назвал их «примитивно рифмованными». Автор как бы разговаривает с ребёнком простым бытовым языком, без лирических отступлений и описаний — но в рифму. И разговор ведёт с маленькими читателями, как будто автор — их ровесница. Стихи Барто всегда на современную тему, она словно бы рассказывает недавно случившуюся историю, причем её эстетике характерно называть персонажей по именам: «Мы с Тамарой», «Кто не знает Любочку», «Наша Таня громко плачет», «Лёшенька, Лёшенька, сделай одолжение» — речь будто бы идёт о хорошо знакомых Лёшеньках и Танях, у которых вот такие недостатки, а вовсе не о детях-читателях. Отдавая должное большому числу прекрасных детских поэтов, нельзя не согласиться с тем, что Агния Барто занимает особое место в золотом фонде литературы.

с тем самым мишкой?
Агния Львовна Барто (в девичестве – Волова, согласно некоторым источникам первоначальные имя и отчество Гетель (по-домашнему - Ганна) Лейбовна) родилась (4) 17 февраля 1906 года (правда, дочь поэтессы утверждает, что Агния Львовна, будучи пятнадцатилетней девушкой, прибавила себе лишний год в документах, чтобы поступить на работу в магазин «Одежда», так как в то время не хватало продуктов, а работающие получали селедочные головы, из которых варили суп) в Москве (по некоторым данным, в Ковно), в образованной еврейской семье. Под руководством отца, Льва Николаевича (Абрама-Лейбы Нахмановича) Волова (1875—1924), известного столичного ветеринарного врача, получила хорошее домашнее воспитание. Он слыл тонким знатоком искусства, обожал ходить в театр, особенно любил балет, а еще очень любил читать, знал наизусть множество басен Крылова, выше всех ценил Льва Толстого. Когда Агния была совсем маленькой, он подарил ей книгу под названием «Как живёт и работает Лев Николаевич Толстой». С помощью этой и других серьёзных книг, без букваря, отец обучил Агнию читать. Именно отец требовательно следил за первыми стихами маленькой Агнии, учил «правильно» писать стихи. Мать, Мария Ильинична (Эльяшевна) Волова (урождённая Блох; 1881—1959, родом из Ковно), была младшим ребенком в интеллигентной многодетной семье. Ее братья и сестры позже стали инженерами, адвокатами и врачами. Но Мария Ильинична к высшему образованию не стремилась, и хотя была женщиной остроумной и привлекательной, занималась домашним хозяйством. Родители поженились 16 февраля 1900 года в Ковно. Брат матери — известный врач-отоларинголог и фтизиатр Григорий Ильич Блох (1871—1938), в 1924—1936 годах директор горловой клиники Института климатологии туберкулёза в Ялте (ныне НИИ физических методов лечения и медицинской климатологии им. И. М. Сеченова); писал детские просветительские стихи.

Больше всего на свете Ганна любила стихи и танцы. О своём детстве она вспоминала: «Первое впечатление моего детства – высокий голос шарманки за окном. Я долго мечтала ходить по дворам и крутить ручку шарманки, чтобы из всех окон выглядывали люди, привлечённые музыкой». Училась в гимназии, где, как было принято в интеллигентных семьях - училась французскому и немецкому языкам. Под влиянием Анны Ахматовой и Владимира Маяковского, начала писать стихотворные эпиграммы и зарисовки – сначала в декадентском стиле, а после знакомства с поэзией Владимира Маяковского, которую всю свою последующую жизнь ценила очень высоко, некоторое время подражала его стилю. Но лучше всего Ганне удавались юмористические стихотворения, которые она читала в семье и среди друзей. Одновременно она училась в балетной школе. Затем поступила в Московское хореографическом училище, после окончания которого в 1924 году поступила в балетную труппу, где проработала около года. Но труппа эмигрировала. Отец же Агнии был против ее отъезда, и она осталась в Москве...


Литератором она стала благодаря курьезу. На выпускных зачетах в училище, где юная балерина прочла со сцены своё юмористическое стихотворение "Похоронный марш", присутствовал Анатолий Васильевич Луначарский. Через несколько дней он пригласил ее в Наркомпрос и выразил уверенность, что Барто рождена писать веселые стихи. В 1925 году в Госиздате Барто направили в детскую редакцию. Агния Львовна с увлечением принялась за работу и скоро принесла в Госиздат свои первые стихи. В 1925 году были опубликованы ее первые стихотворения «Китайчонок Ван Ли» и «Мишка-воришка». За ними последовали «Первое мая» (1926), «Братишки» (1928), после публикации которых Корней Чуковский отметил незаурядный талант Барто как детского поэта. Отважившись прочесть свое стихотворение Чуковскому, Барто приписала авторство пятилетнему мальчику. О разговоре с Горьким она впоследствии вспоминала, что «страшно волновалась». Она обожала Маяковского, но, встретившись с ним, не решилась заговорить. Слава пришла к ней довольно быстро, но не добавила ей смелости — Агния была очень застенчива. Может быть, именно благодаря своей застенчивости Агния Барто не имела врагов. Она никогда не пыталась казаться умнее, чем была, не ввязывалась в окололитературные склоки и хорошо понимала, что ей предстоит многому научиться. «Серебряный век» воспитал в ней важнейшую для детского писателя черту: бесконечное уважение к слову. Перфекционизм Барто сводил с ума не одного человека: как-то, собираясь на книжный конгресс в Бразилии, она бесконечно переделывала русский текст доклада, несмотря на то, что читать его предстояло по-английски. Раз за разом получая новые варианты текста, переводчик под конец пообещал, что больше никогда не станет работать с Барто, будь она хоть трижды гений...

Впрочем, впоследствии, в сталинскую эпоху, когда детские стихи Чуковского подверглись жестокой травле, инициатором которой была Надежда Константиновна Крупская, не смотря на то, что сам Сталин неоднократно цитировал «Тараканище», неадекватная критика исходила от Агнии Барто (и от Сергея Михалкова тоже). В среде партийных критиков-редакторов даже возник термин — «чуковщина». Хотя другие источники говорят, что она не совсем травила Чуковского, а лишь не отказалась подписать какую-то коллективную бумагу. Кроме того, Барто замечена и в травле Маршака. "Пришла Барто в редакцию и увидела на столе гранки новых стихов Маршака. И говорит: "Да такие стихи я могу писать хоть каждый день!" На что редактор ответил: "Умоляю, пишите их хотя бы через день..." Вот тебе и тихоня!

К этому моменту Агния уже была замужем за детским поэтом и орнитологом Павлом Николаевичем Барто, далеким потомком шотландских эмигрантов, и в соавторстве с которым написала три стихотворения — «Девочка-рёвушка», «Девочка чумазая» и «Считалочка». В 1927 году у них родился сын Эдгар (Игорь). Агния Барто много и плодотворно работала, и, несмотря на обвинения в примитивности рифм и недостаточной идеологической выдержанности (особенно досталось прекрасному озорному стихотворению "Девочка чумазая"), ее стихи очень нравились читателям, а книги выходили миллионными тиражами. Возможно, это стало причиной того, что брак двух поэтов продлился всего 6 лет. Возможно, первый брак не сложился, потому что она слишком поторопилась с замужеством, а может быть, дело в профессиональном успехе Агнии, пережить который Павел Барто не мог и не хотел. В 29 лет Агния Барто ушла от мужа к мужчине, который стал главной любовью ее жизни - одному из самых авторитетных советских специалистов по паровым и газовым турбинам, декану ЭМФ (энергомашиностроительного факультета) МЭИ (Московского Энергетического института), теплофизику Андрею Владимировичу Щегляеву, впоследствии член-корреспонденту АН СССР и лауреату Сталинских премий. По поводу супружеской четы Андрея Владимировича, которого называли «самым красивым деканом СССР», и Агнии Львовны на ЭМФе в шутку спрашивали: «Что такое три лауреата в одной постели?» Ответ был: «Щегляев и Барто» (первый был дважды лауреатом Сталинской премии, вторая — один раз, в 1950, за сборник «Стихи детям» (1949)). Этот талантливый молодой ученый целенаправленно и терпеливо ухаживал за симпатичной поэтессой. На первый взгляд это были два совершенно разных человека: «лирик» и «физик». Творческая, возвышенная Агния и теплоэнергетик Андрей. Но в действительности создался на редкость гармоничный союз двух любящих сердец. По словам членов семьи и близких друзей Барто, за почти 50 лет, что Агния и Андрей прожили вместе, они ни разу не поссорились. В их доме часто бывали писатели, музыканты, актеры — неконфликтный характер Агнии Львовны притягивал к себе самых разных людей. В этом браке родилась дочь Татьяна (1933), ныне кандидат технических наук, которая стала героиней знаменитого стихотворения о девочке, уронившей мячик в реку.

«Мама была главным рулевым в доме, все делалось с ее ведома, – вспоминает дочь Барто, Татьяна Андреевна. – С другой стороны, ее берегли и старались создавать рабочие условия – пирогов она не пекла, в очередях не стояла, но была, конечно, хозяйкой в доме. С нами всю жизнь прожила няня Домна Ивановна, которая пришла в дом еще в 1925 году, когда родился мой старший брат Гарик. Это был очень дорогой для нас человек – и хозяйка уже в другом, исполнительном смысле. Мама всегда с ней считалась. Могла, например, спросить: «Ну, как я одета?» И нянечка говорила: «Да, так можно» или: «Странно собралась».

Она была неконфликтна, обожала розыгрыши и не терпела чванства и снобизма. Однажды она устроила ужин, накрыла стол -и к каждому блюду прикрепила табличку: "Черная икра — для академиков", "Красная икра — для членов-корреспондентов", "Крабы и шпроты — для докторов наук", "Сыр и ветчина — для кандидатов", "Винегрет — для лаборантов и студентов". Рассказывают, что лаборантов и студентов эта шутка искренне повеселила, а вот у академиков чувства юмора не хватило, — некоторые из них тогда серьезно обиделись на Агнию Львовну.

После выхода в свет цикла поэтических миниатюр для самых маленьких «Игрушки» (1936), «Снегиря» (1939) и других детских стихов, Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов, ее произведения издавались огромными тиражами, входили в хрестоматии. Ритм, рифмы, образы и сюжеты этих стихов оказались близки и понятны миллионам детей. Агния Львовна получила любовь читателей и стала объектом критики. Барто вспоминала: «Игрушки» были подвергнуты резкой устной критике за чересчур сложные рифмы. Особенно досталось строчкам:


Уронили Мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Все равно его не брошу –
Потому что он хороший.

В протоколе собрания, на котором обсуждались эти стихи, сказано: «…Рифмы надо переменить, они трудны для детского стихотворения».

Агния Барто написала сценарии кинофильмов «Подкидыш» (1939, совместно с актрисой Риной Зеленой), «Алеша Птицын вырабатывает характер» (1953), «10000 мальчиков» (1961, совместно с И.Окадой), а также к украинскому фильму «Настоящий товарищ» (1936, реж. Л. Бодик, А. Окунчиков) и другие. Совместно с Риной Зеленой Барто написала и пьесу “Дима и Вава” (1940). Ее стихотворение «Веревочка» было взято режиссером И.Фрэзом за основу замысла фильма «Слон и веревочка» (1945).

О том, что война с Германией неизбежна, Агния Барто знала. В конце 1930-х годов она ездила в эту «опрятную, чистенькую, почти игрушечную страну», слышала нацистские лозунги, видела хорошеньких белокурых девочек в платьицах, «украшенных» свастикой. Ей, искренне верящей во всемирное братство если не взрослых, то хотя бы детей, все это было дико и страшно.

В 1937 она побывала в Испании, делегатом Международного конгресса в защиту культуры, который проходил в Испании, заседания которого шли в осажденном пылающем Мадриде. Шла война, и Барто видела руины домов и осиротевших детей. Решительности ей всегда было не занимать: увидела цель – и вперед, без раскачиваний и отступлений: однажды перед самой бомбежкой она отправилась покупать кастаньеты. Небо воет, стены магазинчика подпрыгивают, а писательница покупку совершает! Но ведь кастаньеты настоящие, испанские – для прекрасно танцевавшей Агнии это был важный сувенир. Алексей Толстой потом с ехидцей интересовался у Барто: не прикупила ли она в том магазинчике и веер, дабы обмахиваться во время следующих налетов? Но, особенно мрачное впечатление произвел на нее разговор с испанкой, которая, показывая фотографию своего сына, закрыла его лицо пальцем — объясняя, что мальчику снарядом оторвало голову. «Как описать чувства матери, пережившей своего ребенка?» — писала тогда Агния Львовна одной из подруг. Спустя несколько лет она получила ответ на этот страшный вопрос...

Во время войны Щегляев, ставший к тому времени видным энергетиком, получил направление на Урал, в Красногорск на одну из электростанций обеспечивать ее бесперебойную работу – заводы работали на войну У Агнии Львовны в тех краях жили друзья, которые пригласили ее пожить у них. Так семья - сын, дочь с няней Домной Ивановной - обосновалась в Свердловске. В Свердловске Агнию Барто поселили на улице 8 Марта в так называемом Доме старых большевиков. Его построили в 1932-м специально для партийной элиты. Некоторые квартиры по площади превышали сто квадратных метров, а к услугам VIP-жильцов работали столовая, прачечная, клуб и детский сад. В годы Великой Отечественной войны сюда стали массово подселять эвакуированных на Урал важных партийных работников и знаменитостей.

Сын учился в летном училище под Свердловском, дочь пошла в школу. Про себя в это время Агния Львовна пишет так: «Во время Великой Отечественной войны я много выступала по радио в Москве и Свердловске. Печатала военные стихи, статьи, очерки в газетах. В 1943 году была на Западном фронте как корреспондент «Комсомольской правды». Но никогда не переставала думать о моем основном, юном герое. Во время войны очень хотела написать о подростках-уральцах, работавших у станков на оборонных заводах, но долго не могла овладеть темой. Павел Петрович Бажов [известный революционер-сказочник, "Уральские сказы"] посоветовал мне, чтобы глубже узнать интересы ремесленников и, главное, их психологию, приобрести вместе с ними специальность, - например, токаря. Через шесть месяцев я получила разряд, правда. Самый низкий. Зато я приблизилась к волновавшей меня теме («Идет ученик», 1943 год)». Она освоила токарное дело и даже получила второй разряд, а премию, полученную во время войны, Агния Львовна отдала на строительство танка. В феврале 1943 года Щегляева отозвали из Красногорска в Москву, и разрешили ехать с семьей. Они вернулись, и Агния Львовна снова стала добиваться командировки на фронт. Вот, что она писала об этом: «Не просто было получить разрешение ПУРа. Обратилась за помощью к Фадееву.
- Понимаю твое стремление, но как я объясню цель твоей поездки? – спросил он. – Мне скажут: - она же для детей пишет.
- А ты скажи, что для детей тоже нельзя писать о войне, ничего не увидев своими глазами. И потом… посылают на фронт чтецов с веселыми рассказами. Кто знает, может быть, и мои стихи пригодятся? Солдаты вспомнят своих детей, а кто помоложе – свое детство».
Командировочное предписание было получено, но в действующей армии Агния Львовна работала 22 дня.

В 1944 поэтесса возвращается в Москву. За 4 дня до долгожданной Победы, 5 мая 1945 года, в семье поэтессы произошла трагедия – ее сын Игорь во время катания на велосипеде попал под грузовик в Лаврушинском переулке (Москва). Подруга Агнии Львовны Евгения Александровна Таратута вспоминала, что Агния Львовна в эти дни полностью ушла в себя. Она не ела, не спала и не разговаривала...

В 1947 году вышла в свет неожиданная в творчестве Барто поэма "Звенигород", идиллически изображающая жизнь детей в детском доме. Безусловно, содержание поэмы передавало реальную атмосферу детдомов достаточно идеализированно, однако это произведение имело неожиданный отклик. Женщина, которая восемь лет искала свою дочь Нину, пропавшую в войну, написала Барто, что ей теперь стало легче, потому что она надеется, что девочка попала в хороший детдом. Хотя никаких просьб о помощи в письме не содержалось, поэтесса обратилась в соответствующие службы, и после двух лет поисков Нина была найдена. Журнал "Огонек" поместил очерк об этом событии, и на имя Агнии Львовны стало приходить множество писем от людей, потерявших родных во время войны, при этом данных для поиска не всегда было достаточно. Агния Львовна писала: «Что было делать? Передать эти письма в специальные организации? Но для официального розыска нужны точные данные. А как быть, если их нет, если ребенок потерялся маленьким и не мог сказать, где и когда родился, даже фамилию свою не мог назвать?! Таким детям давали новые фамилии, врач определял их возраст. Как же матери найти ребенка, давно ставшего взрослым, если фамилия его изменена? И как взрослому человеку найти родных, если он не знает, кто он и откуда? А ведь люди не успокаиваются, годами ищут родителей, сестер, братьев, верят, что найдут. Пришла мне в голову такая мысль: не может ли помочь в поисках детская память? Ребенок наблюдателен, он видит остро, точно и запоминает увиденное на всю жизнь. Важно только отобрать те главные и всегда в чем-то неповторимые впечатления детства, которые помогли бы родным узнать потерянного ребенка». Например, женщина, которая потерялась в войну ребенком, помнила, что жила в Ленинграде и что название улицы начиналось на «о», а рядом с домом были баня и магазин. Команда Барто безуспешно искала такую улицу. Разыскали старого банщика, который знал все ленинградские бани. В итоге методом исключения выяснили, что была баня на улице Сердобольская - «о» в названии девочке и запомнились... В другом случае родители, потерявшие в войну четырехмесячную дочь, вспомнили только то, что на плечике у ребенка была родинка, похожая на розочку. Естественно, имени, под которым жила после войны их дочь, они не знали. Но единственная зацепка сработала: жители украинской деревни позвонили на передачу и сообщили, что у одной их соседки есть похожая на розочку родинка...

Надежды Агнии Львовны на силу детских воспоминаний оправдались. Через программу "Найти человека", которую раз в месяц в течение девяти лет (1964—1973 годах) она вела на радио "Маяк", читая отрывки писем с описанием индивидуальных примет или обрывочных воспоминаний потерявшихся людей, удалось воссоединить 927 семейств, разлученных войной. Первая книга прозы писательницы называется так и называется - "Найти человека". Об этой работе Барто написала первую книгу прозы - повесть «Найти человека» (опубликована в 1968 году), а 1973 году режиссёр Михаил Богин снял по этой книге фильм "Ищу человека".


тот самый автограф
Семидесятые годы. В Союзе писателей встреча с советскими космонавтами. На листочке из блокнота Юрий Гагарин пишет: «Уронили мишку на пол…» и протягивает его автору, Агнии Барто. Когда впоследствии Гагарина спросили, почему именно эти стихи, тот ответил: «Это первая книга о добре в моей жизни».


За свою писательскую и общественную деятельность Агния Барто неоднократно была награждена орденами и медалями. Лауреат Ленинской премии (1972) — за книгу стихов «За цветами в зимний лес» (1970) (Премия за произведения для детей). В течение многих лет Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. Многочисленные поездки по разным странам (Болгария, Англия, Япония...) привели ее к мысли о богатстве внутреннего мира ребенка любой национальности. Подтверждением этой мысли стал поэтический сборник “Переводы с детского” (1976), выход которого был приурочен к софийскому форуму писателей, посвященному роли художников слова в практическом осуществлении Хельсинкских соглашений. В этом сборнике собраны вольные переводы стихотворений, написанных детьми из разных стран: основная цель сборника — провозглашение гуманистических ценностей, важных для детей всего мира. В 1976 году ей была присуждена Международная премия им. Андерсена. Её стихи переведены на многие языки мира.

Другие награды:

  • орден Ленина
  • орден Октябрьской Революции
  • два ордена Трудового Красного Знамени
  • орден «Знак Почёта»
  • медаль «За спасение утопающих»
  • медаль «Шахтёрская слава» I степени (от шахтёров Караганды)
  • орден Улыбки
  • Международная Золотая медаль имени Льва Толстого «За заслуги в деле создания произведений для детей и юношества» (посмертно).
В 1976 году вышла еще одна книга Барто – "Записки детского поэта", обобщающая многолетний творческий опыт поэтессы. Формулируя свое поэтическое и человеческое кредо - «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность» - Барто говорит о “современности, гражданственности и мастерстве”, как о “трех китах”, на которых должна стоять детская литература. Требование общественно значимой тематики для детской поэзии сочетается с характерным для 1970-х гг. протестом против излишне ранней социализации ребенка, приводящей к тому, что ребенок утрачивает свою “детскость”, теряет способность к эмоциональному восприятию мира (глава “В защиту деда Мороза”).

Агния Львовна очень любила своих внуков Владимира и Наталью, посвящала им стихи, учила танцевать. Она долго сохраняла активность, много ездила по стране, играла в теннис и танцевала на своем 75-летнем юбилее. Агния Барто умерла 1 апреля 1981 года, не оправившись после инфаркта, и едва успев порадоваться рождению правнучки Аси. После вскрытия врачи были потрясены: сосуды оказались настолько слабыми, что было непонятно, как кровь поступала в сердце последние десять лет. Однажды Агния Барто сказала: “Почти у каждого человека бывают в жизни минуты, когда он делает больше, чем может”. В случае с ней самой это была не минута — так она прожила всю жизнь. Поэтесса похоронена на Новодевичьем кладбище (участок № 3). Имя Агнии Барто присвоено малой планете (2279) Барто, расположенной между орбитами Марса и Юпитера, а также одному из кратеров на Венере.


Творческое наследие Барто многообразно — от пропагандистских стихотворений, написанных к какому-либо советскому празднику, до проникновенных лирических зарисовок. Часто произведения Барто откровенно дидактичны: известно ее пристрастие к афористически выраженной морали, венчающей стихотворение: “Но, следуя за модой,//Себя не изуродуй”; “А если плата вам нужна,//Тогда поступку грош цена”; “Помни истину простую: / /Если девочки дружны. / /‚Пять девчонок про шестую’ // Так судачить не должны” и пр. Во многих произведениях Барто детская психология изображена тонко и с мягким юмором. Таково стихотворение “Снегирь” (1938), герой которого, потрясенный красотой снегиря и старающийся стать “хорошим”, чтобы родители согласились купить ему птицу мучительно переживает эту необходимость (“И ответил я с тоской:!! — Я теперь всегда такой”). Став счастливым обладателем снегиря, герой с облегчением вздыхает: “Значит, снова можно драться. //Завтра утром во дворе”. В стихотворении “Я выросла” (1944) девочка, ставшая школьницей и утверждающая свою “взрослость”, все же сохраняет трогательную привязанность к старым игрушкам. Все творчество Барто проникнуто убеждением в праве детства — как особого мира — на определенную независимость от мира взрослых. Поэзия Барто, всегда напрямую откликавшаяся на требования времени, неравноценна: отражая противоречия эпохи, она содержит и слабые, конъюнктурные произведения, и подлинные шедевры, сохраняющие свое очарование по сей день.

В интернете Агнии Барто приписывают стихотворение «Цирк», якобы написанное в 1957 году. Это стихотворение в 2010 году копировали многие блоггеры. На самом деле стих написан в 2009-ом году поэтом Михаилом Юдовским . Тут можно провести параллели со стихотворением “Володин портрет”, действительно написанным Агнией Барто в 1957 году.

ЦИРК

Мы сегодня в цирк поедем!
На арене нынче снова
С дрессированным Медведем
Укротитель дядя Вова.

От восторга цирк немеет.
Хохочу, держась за папу,
А Медведь рычать не смеет,
Лишь сосет потешно лапу,

Сам себя берет за шкирки,
Важно кланяется детям.
До чего забавно в цирке
С дядей Вовой и Медведем!

Володин портрет

Фотография в журнале —
У костра сидит отряд.
Вы Володю не узнали?
Он уселся в первый ряд.

Бегуны стоят на фото
С номерами на груди.
Впереди знакомый кто-то —
Это Вова впереди.

Снят Володя на прополке,
И на празднике, на елке,
И на лодке у реки,
И у шахматной доски.

Снят он с летчиком-героем!
Мы другой журнал откроем
Он стоит среди пловцов.
Кто же он в конце концов?
Чем он занимается?
Тем, что он снимается!

А.Барто, 1957г.

В наше время стихи Агнии Барто получили "вторую жизнь", в частности в иллюстрациях Владимира Камаева :


а так же в "Новорусских пародиях" Корюкина Евгения Борисовича :

Мячик

Наша Таня громко плачет:
Уронила в речку мячик.
- Тише, Танечка, не плачь:
Не утонет в речке мяч.

Наша Таня вновь завыла:
Фен в джакузи уронила.
Под водой шипит он странно
- Полезай, Танюша, в ванну!

Мишка

Уронили мишку на пол,
Оторвали мишке лапу.
Всё равно его не брошу -
Потому что он хороший.

Уронили Мишку на пол,
Был он взрослым - не заплакал.
Лёг конкретно Михаил:
Братанов ментам вложил.

Бычок

Идёт бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
- Ох, доска кончается,
Сейчас я упаду!

Идет "бык" - рожа страшная,
Беда опять стряслась.
Ох, стрелка, блин, вчерашняя
Опять не задалась.

Слон

Спать пора! Уснул бычок,
Лёг в коробку на бочок.
Сонный мишка лёг в кровать,
Только слон не хочет спать.
Головой кивает слон,
Он слонихе шлёт поклон.

После пьянки спят быки,
Смолкли их мобил звонки.
Спит и Мишка мертвым сном,
Только мне со сном облом.
Я охранник - сплю неслабо...
И всегда мне снится баба.

Зайка

Зайку бросила хозяйка -
Под дождём остался зайка.
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.

"Зайку" выгнала хозяйка:
Спать не стал с хозяйкой "Зайка".
Обрекла, ты "Зайку", бл...дь,
Без прописки бомжевать.

Лошадка

Я люблю свою лошадку,
Причешу ей шёрстку гладко,
Гребешком приглажу хвостик
И верхом поеду в гости.

Так люблю свою я телку,
Хоть прическа, как метелка...
На 8 Марта, фиг,
Подарю я ей парик.

Грузовик

Нет, напрасно мы решили
Прокатить кота в машине:
Кот кататься не привык -
Опрокинул грузовик.

Нет, напрасно мы решили
Лёху, спяшего в машине,
Вдруг с тобой спалить до тла -
Тачка классная была!

Козлёнок

У меня живёт козлёнок,
Я сама его пасу.
Я козлёнка в сад зелёный
Рано утром отнесу.
Он заблудится в саду -
Я в траве его найду.

Жил бы уж со мной козленок,
Чем сожитель мой - козел.
Дам ему я бакс зеленый, -
Только б на хрен он ушел!
Мне б в саду его пришить
- С молодым хочу я жить!

Кораблик

Матросская шапка,
Верёвка в руке,
Тяну я кораблик
По быстрой реке.
И скачут лягушки
За мной по пятам,
И просят меня:
- Прокати, капитан!

Бейсболка на башне,
Бутылка в руке,
Плыву я на яхте
По чиста реке.
И девок доносится
С берега крик:
- Возьми хоть за стольник
Нас оптом, мужик!

Самолёт

Самолёт построим сами,
Понесёмся над лесами.
Понесёмся над лесами,
А потом вернёмся к маме.

Самолёт мы купим сами,
Ни к чему уже нам сани,
Много бабок коль в кармане...
Олигархи мы ведь с вами!

Флажок

Горит на солнышке
Флажок,
Как будто я
Огонь зажёг.

Был красный, помнится,
Флажок,
Да Боря Ельцин
Его сжёг!

Современные недетские стихи

І. Технический прогресс

Возражения против прогресса всегда сводились к обвинениям в аморальности.
Бернард Шоу

Резиновую Зину
Купили в магазине,
Резиновую Зину
В квартиру принесли.

Покупку вынимали,
Насосом надували –
У этой самой Зины
Был клапан надувной.

Была, как настоящая,
Игрушка говорящая,
И в смысле причиндалов
Всё было в ней – о’кей:

Как дыни, были тити
(Сравнения простите!),
Упругие к тому же,
И пахли резедой;

И в нужном месте риска,
Два лунных полудиска
Вам явно обещали
Пожар и страсти зной.

И, между прочим, Зина,
Как знойная дивчина,
Могла, уж извините,
Оргазм изобразить:

Стонала и рыдала,
И жару поддавала,
И даже целовалась –
Ей-богу, я не вру!

Дарили Зину Стёпе,
Большому Недотёпе,
Поскольку у красоток
Успеха не имел.

Служил Степан в ментуре,
И даже явной дуре
В башку не приходило
Степана ублажать.

А тут уж без базара
(Всего лишь «штука» – пара!)
Заменит пол капризный
Образчик надувной!

Ещё ментом ценилось:
За куклой не водилось
Снабжать тебя сюрпризом –
Венеры, например;

Подарков не просила,
И шубок не носила,
Соперниц признавала –
Хоть рядом их клади!

А главное, что тёщи
Не наблюдались мощи:
Зинуленьку без мамы
На свет произвели.

Одно лишь было плохо:
Зинуля неумёхой
По части кулинарной
И поварской слыла;

Борщей не знала флотских,
Зато в утехах плотских
Её, как говорится,
Хоть ложкою хлебай!

А, впрочем, в век техничный
Нам вскоре симпатичный
Какой-нибудь учёный
Эрзац изобретёт;

В нём будет всё, что нужно
Для дЕвицы замужней,
В придачу также сможет
Стирать, готовить, мыть.

Рожать детей не будет,
Но нас-то не убудет:
Клонировать нас станут
От ночи до зари…

Кто здесь заинтригован,
И временем подкован,
Конечно, спросит адрес –
Где это всё купить?

Скажу всем без утайки:
Пока всё это – байки,
Но мужики все скоро
Тот адрес будут знать.

ІІ. Метаморфозы

Наша Таня громко плачет:
Потеряла – нет, не мячик, –
А визитку к молодцу,
Местной мафии отцу.

Крёстный папа ей назначил
В офис свой прибыть к восьми,
А вот дьявол, чёрт возьми,
Рассудил совсем иначе.

Что прискорбно: ей тем паче
В секретутках не бывать,
И в нарядах от Версаче
За столом не щеголять,

Не ходить по ресторанам –
Новой жизни пить вино,
А потом, в угаре пьяном,
Падать глубже всё, на дно.

Как, красавица, не стыдно
Обливаться так слезой!..
Шеф найдёт – так очевидно! –
Очень скоро адрес твой…

ІІІ. Вундеркинды

Дело было вечером,
Делать было нечего…
И ватага ребятишек,
Лет шести, а может, в пять,
Отлучённая от книжек,
Собралася поболтать

О различных там предметах –
Хоть о предках, например…
На дворе стояло лето
Красно так, как пионер:

Опускалось шаром солнце,
В небе юркие стрижи
Со сноровкой многожёнца
Вытворяли виражи…

Словом, всё располагало
К откровеньям детвору;
Много сказано иль мало,
Но пришёлся ко двору

Этот лепет, вроде б детский,
Где-то даже и смешной,
Только дух сквозил советский
В каждой байке озорной…

Первым слово вставил Коля:
«Будь на то моя бы воля,
Перво-наперво б, решил
Свить верёвочки из жил

Тех, кто нас лишает детства,
И без ложного кокетства
Всех, одною бы петлёй,
В рай отправил неземной…»

Тут поддакнул вроде б Вова:
«Всех петлёю – что ж такого?..
Знаю способ радикальней
Я для казни всех каналий:

Жвачки много закупить,
Разжевать и рот забить
Всем политикам поганым,
Кто с усердьем полупьяным

Нам рисует рай земной…
Кто помрёт – так хрен с тобой!..
Неча бабушку лохматить,
И мозги нам конопатить!..»

Влад вмешался (ох, и дока!):
«Ах, ребята, как жестока
Будет та, и эта месть!..
У меня ж другая есть:

Дядей, тёть всех нехороших
Мы отправим на Луну!..»
Вот так Влад!.. Вот огорошил!..
Озадачил!.. Ну и ну!..

Призадумались ребята:
Где же взять корабль такой,
Чтобы всех врунов завзятых
В путь отправить неземной?..

Вон их сколько накопилось:
Всё вруны – куда ни плюнь!
Светка тут закопошилась:
«На дворе сейчас – июнь,

Если нам подсуетиться,
И не тратить время зря,
То мечта и может сбыться
Накануне октября…

А теперь – поближе к телу,
Как шутил де Мопассан,
Мы закроем эту тему –
Старт ракете будет дан!

Для того всего-то нужно
Нам мильярдов эдак пять…»
Поддержали Светку дружно:
«Их ЮНЕСКО может дать!..»

…Дело было вечером,
Делать было нечего,
И фантазия ребячья
Разливалася рекой…
Это вам не чушь собачья,
Буржуин мой дорогой!..

ІV. Коза и лоза Внуку Феде

Из одной ноздри в носу
Извлеку на свет козу,
Буду я козу доить –
Молоком родню поить.

А в другой ноздре, коза,
Для тебя растёт лоза:
Будешь листики щипать –
Раз, два, три, четыре, пять…

Всех их скушала коза –
Стала голою лоза…
Горевать с козой не станем –
Завтра новые достанем…

© Copyright: Анатолий Бешенцев , 2014 Свидетельство о публикации №214061900739

Больше всего конечно досталось Танечке с её мячиком:


Борис Барский

* * *
Наша Таня громко плачет
Дни и ночи на пролёт:
Утонул в реке муж Тани —
Вот и воет, как койот.

Не скулит, а тихо стонет,
Тот не видит — кто не зряч:
Муж говно — говно не тонет,
Тише, Танечка, не плачь...


Таниада

Наша Таня громко плачет,
Уронила в речку мячик.
Таня, слёзы не роняй,
А ныряй и догоняй!

Наша Таня тонет в речке —
Прыгнула за мячиком.
По воде плывут колечки
Кругленьким калачиком.

Громко плачет Таня наша,
Уронила в речку Машу.
Тише, Танечка, не плачь,
Не поможет Маше плач.

Наша Таня на заводе
Все каникулы проводит.
Так-то, Таня, хочешь мяч —
На заводе поишачь!

Наша Таня спозаранку
Выточила две болванки.
— Вот, начальник, посмотри:
Нас, болванок, стало три!

Наша Таня громко лает
Часто ногу задирает.
Тише, Танечка, не лай!
Санитаров вызывай!

Наша Таня громким храпом
Разбудила маму с папой!
Тише, Таня, не храпи!
Головой в подушку спи!

Наша Таня очень громко
Далеко послала Ромку.
Полно, Рома, не гунди,
Коль послали, так иди!

Наша Таня громко плачет:
Бросил Таню жгучий мачо.
Тише, Танечка, не плачь,
Вон их сколько, этих мач.

Наша Таня кошку кличет,
Носом кошку в кучку тычет,
Потому что эта кошка
Нашалила нам немножко.

Наша Таня кошку мучит,
Кошка жалобно мяучит.
Тише, кисонька, не плачь,
А не то догонишь мяч!

К нашей Тане ходит хачик,
Молдаванин, армянин.
Не пугайтесь, это значит —
Таня делает ремонт.

Наша Таня громко плачет.
Залетела Таня, значит.
Не реви и не бузи,
А сходи-ка на УЗИ.

Наша Таня робко прячет
Тело жирное в утёсах.
Ладно, Танечка, не прячься,
Всё равно тебя всем видно.

Наша Таня громко плачет.
Женский доктор озадачен:
— Объясни мне, а не плачь:
Как тут оказался мяч?

Наша Таня на квартире
Уронила на пол гири.
И сегодня наш сосед
Ест извёстку на обед.

Наша Таня ждёт солдата,
В женихи ей кандидата.
Хватит, Танечка, не жди,
За соседа выходи!

Наша Таня горько плачет
Плачет, плачет, плачет, плачет.
Слёз поток на метр вокруг
Таня чистит горький лук.

Наша Таня ржёт и скачет.
Нет, не наша Таня, значит.
Наша-то реветь должна,
Это, видно, не она.

© 2007 «Красная бурда»

Как могли бы сказать об этом горе известные поэты

АНДРЕЙ КРОТКОВ

Гораций:

Громко рыдает Татьяна, горе ее безутешно;
Вниз с розопламенных щек слезы струятся рекой;
Девичьим играм в саду беззаботно она предавалась –
Мяч озорной удержать в тонких перстах не смогла;
Выпрыгнул резвый скакун, по склону вниз устремился,
С края утеса скользнув, упал в бурнопенный поток.
Милая дева, не плачь, утрата твоя исцелима;
Есть повеленье рабам – свежей воды привезти;
Стойки, отважны они, ко всякой работе привычны –
Смело пустятся вплавь, и мячик вернется к тебе.

Александр Блок:

Безутешно рыдает Татьяна,
И слеза, словно кровь, горяча;
Ей припала сердечная рана
От упавшего в речку мяча.

То прерывно вздыхает, то стонет,
Вспоминая былую игру.
Не печалься. Твой мяч не потонет –
Мы достанем его ввечеру.

Владимир Маяковский:

В этом мире
Ничто
Не вечно,
Вот и теперь
Матерись или плачь:
Прямо с берега
Сверзился в речку
Девочки Тани
Мяч.
Слезы хлещут
Из глаз у Тани.
Не реви!
Не будь
Плаксивою девой!
Пойдем за водой –
И мячик достанем.
Левой!
Левой!
Левой!

Иван Крылов:

Девица некая по имени Татьяна,
Умом изрядная и телом без изъяна,
В деревне дни влача,
Не мыслила себе досуга без мяча.
То ножкою поддаст, то ручкою толкнет,
И, заигравшись с ним, не слышит и вполуха.
Господь не уберег, случилася проруха –
Игривый мяч упал в пучину вод.
Рыдает, слезы льет несчастная Татьяна;
А водовоз Кузьма – тот, что всегда вполпьяна, -
Картуз совлек
И тако рек:
«Да полно, барышня! Сия беда – не горе.
Вот Сивку запрягу, и за водою вскоре
Помчуся вскачь.
Багор-то мой остер, ведро мое просторно –
Из речки я умело и проворно
Добуду мяч».
Мораль: не так просты простые водовозы.
Кто знает толк в воде, тот утишает слезы.

***
НАТАЛЬЯ ФЕДОРЕНКО

Роберт Бернс:

Таня мячик потеряла..
Что с нее возьмешь?
Таня Джонни целовала..
Разве это ложь?
У Танюши грусть в сердечке:
Мячик не достать..
Будет кто-то вновь у речки
Джонни целовать..

***
АРКАДИЙ ЭЙДМАН

Борис Пастернак:

Запрыгал мячик по волне,
Ее тараня.
На берегу, на старом пне
Рыдала Таня.
Мяч утопить? И в страшном сне,
Нет, не хотела!
И потому на этом пне
Она ревела...
Но мяч не промах и не лох,
Тонуть не будет.
А пародист хорош иль плох –
Народ рассудит...

Булат Окуджава:

Играет в речке мяч. Играет и резвится.
Он полон дум и сил, он кругл и он румян.
А там, на берегу, расплакались девицы,
Рыдает дружно хор горюющих Татьян...
Мячу на все плевать, он плавает как рыба,
А может, как дельфин, а может быть, как... мяч.
Татьянам он кричит: "Добавили б улыбок!"
Но с берега в ответ несется дружный плач...

***
ИРИНА КАМЕНСКАЯ

Юнна Мориц:

Шла Танюшка вдоль канала,
Мячик новый у Татьянки.
Тихо музыка играла
На Ордынке, на Полянке.

Мячик - в воду. Не догнала.
По щекам скользят слезинки.
Тихо музыка играла
На Полянке, на Ордынке.

Мама слезы утирала
Глупой маленькой Татьянке.
Тихо музыка играла
На Ордынке, на Полянке

***
ИЛЬЯ ЦЕЙТЛИН

Александр Твардовский:

Речка, дальний берег правый,
Мяч от левого уплыл.
Где найти управу, право?
Кто бы мячик возвратил?
Ведь без мячика девице
На российских берегах
Ошиваться не годится,
Без игрушки дело – швах!
Таня хнычет, хлещет водку,
Глядь, боец с мячом! Не сон!
Это был Андрюша Кротков,
Это был, конечно, он!
Поэтически горячий
И могучий, как трамвай!
Позабыла Таня мячик,
Таньке лирику давай!

Арсений Тарковский:

То были капли слёз горючих,
Почти беззвучный, горький плач.
По воле случая, по круче
В пучину вод скатился мяч.
Незаживающая рана…
Под звук спускаемой воды
Мне часто видится Татьяна
И у реки её следы...

Булат Окуджава:

Во дворе, где каждый вечер
Танька мячиком играла,
Строй бабок шелестел лузгой,
Чёрный ангел – Валька Перчик,
Балаганом заправляла
И прозвали её бабою Ягой!
И куда бы я ни шёл
(Нынче, правда, больше еду)
По делам или так, погулять.
Всё мне кажется, что вон
Валька бегает по следу,
И пытается мячик отнять.
Пусть потёрт и лысоват,
Утомлён, излишне тучный,
Я во двор не вернусь никогда.
Всё же, братцы, виноват,
Мне без шуток страшно скучно,
Вот и рад пошутить иногда!

***
ХВОСТИК

Афанасий Фет:

В порыв теплотрассы скатился единственный
Танин возлюбленный мяч.
Всё оглушил не по детски воинственный
Плач.

Было ли это простое прощание?
Таню не понял никто.
Что ж оторвать технарям в наказание?
Что?

Мяч не утонет и черт не покрестится,
Вдоль теплотрассы иди –
Дыркой труба скоро снова разверзнется!
Жди!

Игорь Северянин:

В накидке ягуаровой,
От горя фиолетова,
Татьяна плачет морево,
Ах, Танечка, не плачь!
Наш друг резиношаровый
Не видит горя этого,
Пустой внутри он здорово,
А речка - не палач.

***
БЕЛКА (гость с Хохмодрома)

Сергей Есенин:

Хороша была Танюша, краше не было в селе,
Красной рюшкою по белу сарафан на подоле.
У оврага за плетнями ходит Таня ввечеру,
И ногой пинает мячик - любит странную игру.

Вышел парень, поклонился кучерявой головой:
"Разреши, душа-Татьяна, тоже пнуть его ногой?"
Побледнела, словно саван, схолодела, как роса.
Душегубкою-змеею развилась ее коса.

"Ой ты, парень синеглазый, не в обиду я скажу,
Я его ногою пнула, а теперь не нахожу".
"Не грусти, моя Танюша, видно, мяч пошёл ко дну,
Если ты меня полюбишь, я тотчас за ним нырну".

Александр Пушкин:

Татьяна, милая Татьяна!
С тобой теперь я слезы лью:
Река глубOка и туманна,
Игрушку чудную свою
С моста случайно уронила...
О, как ты этот мяч любила!
Ты горько плачешь и зовёшь...
Не плачь! Ты мячик свой найдёшь,
Он в бурной речке не утонет,
Ведь мяч - не камень, не бревно,
Не погрузИтся он на дно,
Его поток бурлящий гонит,
Течёт по лугу, через лес
К плотине близлежащей ГЭС.

Михаил Лермонтов:

Белеет мячик одинокий
В тумане речки голубой -
Сбежал от Тани недалёкой,
Оставил берег свой родной...

Играют волны - ветер свищет,
А Таня плачет и кричит,
Она свой мяч упрямо ищет,
За ним по берегу бежит.

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Николай Некрасов:

Плакала Таня, как мяч уронила,
Горько рыдала, поникнув без силы,
Щёки омыла горючей слезой.
Мяч по откосу игривой борзой
В речку скатился, а речка лопочет,
Вертит игрушку, обратно не хочет
Мячика милой резвушке отдать.
Быть бы беде. Да утешила мать
Бедную Таню: «Ну, полно кричать!
Надо Аринушку в зыбке качать,
Надо продёргать морковь в огороде,
Хватит тебе гарцевать на свободе
Мячик кидая, в ладоши плеща!»
Бабы, на речке бельё полоща,
Мяч увидали, плывущий по волнам,
И полоскать перестали невольно.
- Гляньте, не тонет игрушка пустая!
- Ишь, как плывёт. Здесь навряд ли пристанет,
Разве теченьем прибьётся к парому.
- Надо сказать перевозчику Прову,
Вдруг да поймает... Ой, бабы, пора!
Слышу – Рыжуха мычит у двора!
Так вот Танюшин смеющийся день
Скрыла потери угрюмая тень.
Танины полные жизни ланиты
Грустно поблекли, слезами покрыты,
Юную душу печалью сожгло.
Мячик уплыл, значит, детство прошло.

Маргарита Шульман


В стиле Д.Сухарева.

Был и я мальчуган, и в те годы не раз
Про исчезнувший мяч слушал Танин рассказ,
Как упал и поплыл по реке напоказ
Разноцветный резиновый мячик.

И душа рисовала картины в тоске:
Как я вместе с мячом Таню жду на реке,
И резиновый друг спит с волной на щеке,
Ну, а Таня вдали громко плачет.

С той поры я мечту воплощаю свою:
Танин мячик уплыл, а я песню пою,
Публикую стихи, гонорары коплю,
И безумно доволен судьбою!

Сладострастная отрава - Танин пестрый звонкий мяч -
И игрушка, и кормушка, и потеря...
Про тебя сложился мощный, очень скорбный плач.
Хоть я сам в эту скорбь (Таня, душка, прости!) и не верю...

В стиле Р.Рождественского.

Я сегодня до зари встану,
Танин мячик поищу в шкапе.
Что-то с памятью моей стало:
Не найду его в своей шляпе.

Я на речку вместе с ней выйду,
Обведу глазами весь берег.
Где же мячик твой, моя выдра,
Он же стоит вот таких денег!

А Татьяна ревет горькой горечью,
Тычет пальцем в кусты у реки.
Видно, мяч утонул и не всплыл прошлой полночью,
То ли гроза, то ли мяч унесли чужаки.

В стиле В.Коростылева, В.Лифшица.

Ах, Таня, Таня, Танечка,
С ней случай был такой:
Играла наша Танечка
Над быстрою рекой.
И мячик красно-синенький
По берегу скакал,
На Танечку внимания
Никто не обращал.

Не может быть!
Представь себе!
Никто не обращал.

Но вот гроза нахмурилась,
И рябь по всей реке,
Раскаты грома грозные,
Зарницы вдалеке.
И страшно стало Танечке,
И никого кругом...
А мяч из ручек выскользнул
И по воде бегом!

И вот опять над речкою
Не затихает плач:
Грустит о прошлом Танечка
И вспоминает мяч.
Упругий, сине-красненький,
Его пропал и след...
Ах, Тане, Тане, Танечке
Утраты горше нет.

Не может быть!
Представь себе!
Утраты горше нет.

В стиле С.Есенина.

Мяч ты мой послушный, мячик шаловливый,
Что лежишь, качаясь, на волне игривой?
Или что увидел, или так скучаешь?
Таня громко плачет, ты не замечаешь.
И грозишь оттуда местной хулигани,
Словно буй запретный, словно сторож Тани.
Ах, и сам я нынче что-то покосился,
Вместо речки быстрой в камыши свалился.
Там же встретил Таню, в безутешном плаче,
Утешал в объятьях, я не мог иначе...
Сам себе казался опытным и строгим,
Вовсе и не пьяным, даже не убогим.
И, утратив скромность, одуревши в доску,
Утопил тот мячик, синенький, в полоску...

Маяковский "Пролетарские слезы"


Изделие шарообразное из красной резины отлитое,
Простой советский мяч, детский,
Средь реки застыл монолитом.
Над ним на мосту безудержно рыдает в голос неистово,
Восьми всего лишь лет отроду, Простая девочка Таня,
В будущем мать коммуниста.
Дочь героя труда, художника, металлурга и пролетария
Свой спортивный снаряд резиновый
Потеряла в реки мутном зареве.
Рукавом телогрейки нюни утри,
Проливаешь Татьяна ты слезы зря.
Плюнь на мяч, пропавший в чреве реки.
Скоро алая вспыхнет над миром заря!

Ночь. Улица. Река. Паденье.
Безудержный протяжный плач,
Юного созданья потрясенье,
Утратившего вдруг не просто мяч...
Душа болела и страдала,
Пока несло игрушку вдаль.
Ночь. Ледяная рябь канала.
Татьяна. Слезы. Мост. Печаль.
Омар Хайям

И в наши дни, хоть смейся, а хоть плачь,
Увидишь на реке «танюшин» мяч.
Пусть говорят — я слеп, судить не стану -
Незрячий видит дальше тех, кто зряч.

Петрарка

Был день, в который, по Творцу вселенной
Скорбя, померкло Солнце — горький плач
На берегу реки. Плывущий мяч
И девы лик — я стал их узник пленный!

Гадал ли я, что в споре света с тенью
Сведет нас случай – ангел и палач,
Что нежных стрел любви огонь горяч
И холоден сердцам одновременно?

Все ж, своего добился Купидон -
Безволен рядом с ней и безоружен,
Молящий взгляд ее боготворю.

Достану мяч, о счастье – рядом он,
И мы, смахнув слезинки с глаз-жемчужин,
Пойдем с тобой, родная, к алтарю.

Близ речки раздается детский плач:
В полуверсте от этого событья,
Порядком уж намокший, грязный мяч
Прибился к ивам. Выхолен и сытен
На злоключенье с ветки смотрит грач.
Кабы всевышний дал мне больше прыти…
Что мне осталось, плакать с Таней тоже?
Дитя, я знаю, Бог тебе поможет!

Д. Пригов

Если, скажем, в местной речке ты увидишь мячик детский
И услышишь плач противный, я сказал бы даже вой,
Ты его не тронь, дружище, он не деньги и не нэцкэ –
Лишь девчонкина игрушка, ну, а значит, он не твой.

Но, когда не слышно плача и не видно рожи ейной,
А по речке, как и прежде, проплывает бедный мяч,
Боле ты не сомневайся, он совсем-совсем ничейный,
Завтра может пригодиться – ты возьми его и спрячь.

Я. Смеляков

Вдоль маленьких домиков манит
Прохладой, средь лета, ручей.
Хорошая девочка Таня,
Закрывшись от солнца лучей

Рукой, перепачканной илом,
Роняет слезинки в траву.
С ней вместе страдает светило,
Печаля небес синеву.

В ручейной воде отражаясь,
На помощь спешит паренек.
Девчонка, поди, не чужая -
Фабричная… Пусть невдомек,

Читатель, но это — примета
(Вам скажет в поселке любой):
На мячик спасенный ответом
Девчоночья будет любовь.

Народное. Частушка

Мой миленочек горячий,
Шевели мозгами лучше:
Если не достанешь мячик,
Ночью черта с два получишь.

Японский вариант. Хокку

Потеряла лицо Таня-тян
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.


и моё любимое:

Наша Таня громко плачет.
Уронила в речку мячик.
Громче Танечка заплачь -
Уплывает чертов мяч.
Жизнь уходит через край,
Хоть ложись, и помирай.
Утром у Татьяны в школе
Голова болела что ли.
И они с подружкой Ирой
Выпили немножко пива.
После пятого бокала
Директриса их застала.
Таня что-то разозлилась,
И поскольку находилась
В состоянии поддатом -
То ее послала матом.
Директриса завелась,
В общем драка началась.
Ну и как-то там по-пьяни,
Поломали нос Татьяне.
Суть не в том, что глаз подбит -
Сердце у нее болит.
Таню без предупрежденья
Парень бросил в воскресенье.
Как тут не повеситься
На четвертом месяце.
Все бы было ничего,
Если б знала от кого.
Позже Таня шла домой
Мяч несла перед собой.
Мало было неудач.
Уронила в речку мяч...

Агния Львовна Барто появилась на свет в Москве 17 февраля 1906 года. По некоторым данным, при рождении девочку звали Гетель Лейбовна Волова. Агния родилась в образованной семье еврейского происхождения. Ее отцом стал Лев Николаевич Волов, ветеринарный врач, и Мария Ильинична Волова (в девичестве Блох), которая после рождения дочери занялась домашним хозяйством.

Отец девочки очень любил басни Крылова и с самого детства своей дочери регулярно читал ей их на ночь. Он же учил маленькую дочку читать, по книге . Отец Агнии очень любил произведения классика русской литературы, потому на первый же День рождения подарил своей дочери книгу под названием «Как живет и работает Лев Николаевич Толстой».

Еще в раннем детстве Агния начала писать стихи. Как впоследствии признавалась сама поэтесса, в первых классах гимназии она отдала дань любовной тематике: исписала не один лист наивными стихотворными рассказами о «влюбленных маркизах и пажах». Впрочем, сочинять стишки о томных красавицах и их пылких возлюбленных девочке достаточно быстро надоело, и постепенно подобные стихотворения в ее тетрадях сменились смелыми эпиграммами на подруг и учителей.


Как и все дети из интеллигентных семей тех времен, Барто обучалась немецкому и французскому языкам, ходила в престижную гимназию. Кроме того, она поступила в хореографическое училище, намереваясь стать балериной. При этом финансовое положение еврейской семьи, да еще и в условиях Октябрьской революции, оставляло желать лучшего. Поэтому в 15 лет Агния подделала документы, увеличив свой возраст на год, и пошла продавцом в магазин «Одежда» (его сотрудникам выдавали селедочные головы, из которых можно было варить суп).

Творческая карьера

Однажды хореографическое училище, в котором занималась Агния Барто, посетил нарком просвещения Анатолий Луначарский. Он пришел на выпускные зачеты воспитанников училища и, помимо прочего, услышал, как юная поэтесса под аккомпанемент музыки зачитывала весьма внушительное по размерам стихотворение «Похоронный марш» собственного сочинения. Хотя произведение было отнюдь не юмористическим, Луначарский с трудом удержался от смеха и уверенно заявил, что девушка будет писать прекрасные, веселые и радостные стихи.


В 1924 году Агния Львовна завершила обучение в хореографическом училище и успешно поступила в балетную труппу. Однако построить успешную карьеру на сцене ей все же не удалось: труппа эмигрировала, а отец Агнии не согласился отпустить ее из Москвы.

Свои первые произведения поэтесса понесла в Госиздат в 1925 году. «Мишка-воришка» и «Китайчонок Ван Ли» понравились издательству, и стихотворения были опубликованы. Далее последовали сборники стихов «Игрушки», «Братишки», «Мальчик наоборот», «Снегирь», «Болтунья» и многие другие.


Произведения молодой поэтессы достаточно быстро обеспечили ей большую популярность среди советских читателей. Она не была поклонницей небылиц, а создавала юмористические и сатирические образы, высмеивала человеческие недостатки. Ее стихотворения читались не как занудные нотации, а как забавные дразнилки, и благодаря этому они были гораздо ближе детям, чем произведения многих других детских поэтов начала 20-го века.

При этом Агния Львовна всегда оставалась очень скромным и застенчивым человеком. Так, она была без ума от , но при первой встрече с ним даже не посмела открыть рта. Впрочем, впоследствии разговор о детской поэзии у Барто и Маяковского все же состоялся, и Агния много почерпнула из него для своего будущего творчества. А когда один из стихов Агнии прослушал , она заявила, что его написал пятилетний мальчик. Не менее волнительным для писательницы стал и разговор с .


Как в молодости, так и в более зрелые годы Агния Львовна отличалась своеобразным лингвистическим перфекционизмом. Однажды она отправилась на книжный конгресс, который проводился в Бразилии. Ей предстояло выступить с докладом, причем переведенным на английский язык. Тем не менее, Барто многократно меняла текст русскоязычной версии своего выступления, чем чуть не свела с ума переводчика.


В военные годы Агния Барто вместе с семьей была эвакуирована в Свердловск. Она много выступала по радио, печатала военные статьи, очерки и стихотворения в газетах. В 1940-ых годах у нее возник замысел произведения о юных подростках, которые неустанно трудятся на оборонных заводах у многочисленных станков. Чтобы овладеть темой, она даже овладела профессией токаря, и в 1943 году написала долгожданное произведение «Идет ученик».

Послевоенный период

После войны поэтесса очень часто посещала детские дома, общалась с сиротами, читала свои стихи, над некоторыми детскими домами даже шефствовала. В 1947 году Агния Барто опубликовала одно из самых психологических тяжелых своих произведений – поэму «Звенигород», посвященную многочисленным детям, у которых война забрала родителей.

После публикации «Звенигорода» ей написала женщина из Караганды, потерявшая дочку в военные годы. Она попросила Агнию Львовну помочь найти ее. Поэтесса отнесла письмо в организацию, которая занималась поисками людей, и чудо свершилось: мать и дочь нашли друг друга спустя несколько лет разлуки. Об этом случае написали в прессе, и вскоре к Барто начали приходить многочисленные письма от детей и родителей, жаждущих найти друг друга.

Поэтесса взялась за работу, которая была не по силам никому. В ее радиопередаче «Найти человека» дети рассказывали о своих обрывочных воспоминаниях из тех времен, когда они еще жили с родителями. Барто зачитывала отрывки писем, ей помогали слушатели: в результате огромное количество людей нашли своих родных именно благодаря Агнии Львовне.


Естественно, о творчестве поэтесса не забывала, и продолжала писать книги для самых маленьких. Ее стихи для детей «Дедушка и внучка», «Лешенька, Лешенька», «Медведь и Дядя Вова», «Первоклассница», «Вовка добрая душа» и многие другие публиковались большими тиражами и с удовольствием прочитывались детьми по всей стране.

Кроме того, по сценариям Агнии были сняты фильмы «Алеша Птицын вырабатывает характер», «Слон и веревочка». Небольшая фильмография поэтессы включает в себя также картину «Подкидыш», написать сценарий для которой Барто помогла .

Личная жизнь

Первый муж Агнии Львовны – поэт Павел Барто, фамилию которого поэтесса впоследствии носила всю жизнь. Этот брак, заключенный в молодости обоих поэтов, продлился менее десяти лет.


У Павла и Агнии родился сын Эдгар, погибший в 18-летнем возраста в ДТП.

Вторым супругом писательницы стал Андрей Щегляев, с которым она прожила в счастье и любви вплоть до 1970 года, когда Андрей Владимирович умер из-за онкологического заболевания.


В этом браке родилась дочь Татьяна, впоследствии ставшая кандидатом технических наук.

Смерть

Агния Барто скончалась 1 апреля 1981 года, причина смерти – проблемы с сердцем. После вскрытия врачи были поражены тем, что поэтесса прожила достаточно долгую жизнь при том, что у нее были крайне слабые сосуды.


Многие поклонники творчества Агнии впоследствии вспоминали ее фразу «Почти у каждого человека бывают в жизни минуты, когда он делает больше, чем может» - и отмечали, что для Барто такие минуты растянулись в целые годы.

Советская поэтесса Агния Львовна Барто. Ее жизнь и творчество - олицетворение светлого и доброго для стольких поколений детей, со времен СССР до сегодняшних дней. У меня была своя двоюродная «баба Ага», очень любимая, потому что все разрешала, и знала 1000 забавных историй. Что еще нужно ребенку. Агния Барто всегда руководствовалась высокими человеческими устоями и идеалами не столько своего времени, а фундаментальными моральными принципами. Она искренне хотела и могла научить ребенка аккуратности и вежливости, уметь дружить и заботиться о своих близких. Барто неподдельно любила детей. Она прекрасно ориентировалась в детской психологии как самых маленьких, так и подростков. Стихи Агнии Барто для малышей, пронизаны пониманием, что детей нужно ненавязчиво, но уверенно сопровождать по жизни, пока они не станут самостоятельными. «У детей нет вчерашнего дня, у них все - впереди, все - сегодня и завтра». «Разве не главное - детей надо изучать. Охранять их нравственную чистоту…Раскрывать им мир, обращаясь к их воображению…детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность» . Барто Агния Львовна (1906-1981) родилась в Москве в семье ветеринарного врача. Стихи начала писать еще в гимназии. Училась в балетной школе. На выпускных экзаменах Луначарский услышал стихи Барто и посоветовал ей продолжать писать. В 1925 были опубликованы книжки стихов для детей - «Китайчонок Ван Ли», «Мишка-воришка». Огромное влияние на творчество Барто оказал В.В. Маяковский, окончательно определив выбор тематики поэзии Барто - «воспитание будущего гражданина». Она регулярно выпускала сборники стихов: «Братишки» (1928), «Мальчик наоборот»(1934), «Игрушки», (1936), «Снегирь» (1939). Стиль - «лирические миниатюры», такой понятный и доходчивый для ребенка, принес Барто славу классика детской поэзии. Поэтесса вела активную общественную жизнь. Творческая биография Агнии Барто напрямую связана не только с происходящем в СССР, но и во всем мире. Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. Стихи Барто переведены на многие языки мира. В 1937 Барто была на Международном конгрессе в защиту культуры, который проходил в Испании, в осажденном, разрушенном Мадриде. Во время Отечественной войны Барто часто выступала на радио в Москве и Свердловске, писала военные стихи, статьи, очерки. В 1942 работала корреспондентом «Комсомольской правды» на Западном фронте. В послевоенные годы Барто побывала в Болгарии, Исландии, Японии, Англии и других странах. В 1945 году Агния Борто перенесла личную трагедию - гибель сына. Но она еще активнее ушла в работу. В 1940-50 выходят ее сборники: «Первоклассница», «Звенигород», «Веселые стихи», «Стихи детям». В 1958 , поэтесса написала большой цикл сатирических стихов для детей «Лешенька, Лешенька», «Дедушкина внучка» и др. В эти же годы Агния Барто работает над сценариями детских кинофильмов «Подкидыш», «Слон и веревочка», «Алеша Птицын вырабатывает характер».
Барто развернула масштабный проект по поиску родственников, потерявшихся во время войны. В 1965 году радиостанция «Маяк» начала транслировать передачу «Ищу человека». Это вдохновило поэтессу на написание повести «Найти человека», которую опубликовали в 1968 году. В 1976 году выходит книга «Записки детского поэта» - своеобразный итог и обобщение всего ее богатейшего опыта в вопросах воспитания детей не одного поколения. Эта книга как биография Агнии Барто, с ее кристальной позицией в жизни. Барто обращается к классическому наследию русской эстетики и педагогики - Белинскому, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Тургеневу, Чехову. Агния Борто была великолепным переводчиком - не только с иностранных языков - но и с «языка детей» для взрослых и наоборот. В 1976г выходит сборник «Переводы с детского».

«Дарю тебе сердце
Рисуй что захочешь,
На листике белом,
Дарю тебе сердце,
Что хочешь с ним делай.
Гуляй, где угодно,
Ходи с ним повсюду,
Сердиться не буду,
Но лучше на нем
Рисовать не учись ты,
Пускай мое сердце
Останется чистым»

Сборник Барто «Переводы с детского»1976г.

Умерла А. Барто в 1981 в Москве.
Наряду с Маршаком, Чуковским, Михалковым жизнь и творчество Агнии Барто является - золотым фондом, эталоном для развития и становления детей, всех возрастов и социокультурных возможностей. Стихи Агнии Львовны, такие мелодичные, понятные и приятные детскому слуху по сей день звучат на детских радиоканалах, цитируются воспитателями детских садов, учителями.
« Я люблю свою лошадку, причешу ей шерстку гладко…»
Нежно шепчет массажистка Валя, чтобы вызвать улыбку малыша.
Обладая невероятным чувством стиля, Агния Львовна Барто обогащала внутренний мир детей. Ей мастерски удавалось привить чувство прекрасного, что так же нелегко, как просто приучить к дурному.

Виктория Мальцева

gastroguru © 2017