Выбор читателей
Популярные статьи
Васи́лий Ильи́ч Лы́ткин (коми Лыткин Илля Вась , Илля Вась , (27 декабря) 1895 года , село Тентюково , близ Усть-Сысольска , - 27 августа 1981 года , Москва), советский коми поэт, переводчик, лингвист финно-угровед , доктор филологических наук . Академик Финской АН (). Лауреат Государственной премии Коми АССР им. Куратова, заслуженный деятель науки и техники РСФСР и Коми АССР.
Учился в Усть-Сысольском городском училище и Тотемской учительской семинарии. В 1918 году были опубликованы первые стихи. После окончания учёбы был мобилизован. Принимал участие сначала в Первой мировой войне , затем в Гражданской войне .
Научные исследования в области памятников древнепермской письменности, древнейшей истории коми языка и живых говоров современных пермских языков.
Автор ряда революционных стихотворений («Великое утро», «Первое мая», «Осенью»), рассказов на темы Гражданской войны, сатирических стихотворений против зырянофобствующей части интеллигенции, поэм, сказок в стихах, стихов для детей.
Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.
Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.
– Mon pere, – сказала она. – Не отвертывайтесь от меня, будемте плакать вместе.
Коми поэт, писатель, переводчик, лингвист, финно-угровед.
В. И. Лыткин (Илля Вась, Визь) родился 27 декабря 1895 г. в селе Тентюково близ г. Усть-Сысольска (ныне Сыктывкар). Учился в Усть-Сысольском городском училище, Тотемской учительской семинарии. После учебы был мобилизован в царскую армию, участвовал в Первой мировой, затем в гражданской войне.
В 1925 г. окончил филологический факультет Московского университета, затем аспирантуру. В течение двух лет находился в научной командировке в Финляндии, Германии и Венгрии. В 1927 г. году получил ученую степень доктора философии Будапештского университета. В 1930-1933 гг. работал доцентом МГУ и был одним из первых преподавателей открывшегося в 1932 г. Коми пединститута. В 1933 г. В. И. Лыткин был необоснованно арестован и осужден на пять лет. В 1956 г. полностью реабилитирован.
Первые стихи опубликовал в 1918 г. Автор поэм, сказок в стихах, стихов для детей. Самое крупное произведение - поэма «Мунöны» («Идут», 1927) посвящено героям Гражданской войны 1918-20 в Коми крае. Перевёл на коми язык стихи А. С. Пушкина, Ф. И. Тютчева, Ш. Петёфи, В. В. Маяковского, Д. Бедного, К. И. Чуковского. Его научные исследования посвящены памятникам древнепермской письменности, древнейшей истории коми языка и живым говорам современных пермских языков.
В. И. Лыткин вел большую научно-педагогическую работу. В 1946 г. за исследование «Древнепермский язык и историческая грамматика» получил ученую степень доктора филологических наук. Автор 11 монографий и более 300 научных статей.
Член союза писателей СССР с 1958 г.
В. И. Лыткин - лауреат Государственной премии Коми АССР им. И. А. Куратова, заслуженный деятель науки и техники Коми АССР и РСФСР, почетный член ряда международных обществ.
Источники:
Мартынов В.И. Лыткин Василий Ильич // Литераторы земли Коми: биобиблиографический словарь / В.И. Мартынов. - Сыктывкар, 2000. - С. 97-100.
Лыткин Василий Ильич : [фото] // Писатели земли Коми [Изоматериал] : комплект из 22 фотографий / М-во культуры и нац. политики Республики Коми, Литературно-мемориальный музей И. А. Куратова, Национальный музей Республики Коми; сост. Холодова Д. Г., Бызова В. В. - Сыктывкар, 2006.
Лыткин, Василий Ильич. Илля Васьлöн мойданкывъяс / В. А. Лыткин; ред., сост. Г. А. Юшков, серпасадiс В. Игнатов. - Сыктывкар: Коми книжнöй издательство, 1975. - 96 л. б. - Перевод заглавия: Сказки Илля Вася: для мл. шк. возраста. - На коми яз.
Текст автографа: Kedves Domokos Pé ternek boldog ú j é vet kivá nok. 12. XII. 75. V. Lytkin
Поэты Коми : [сборник стихов: перевод / вступ. ст. Г. Федорова; ред. Е.В. Стукалин]. - Ленинград: Лениздат, 1971. - 110, с. : ил. ; 17 см. - Авт.: И. Вавилин, А. Ванеев, Ю. Васютов, В. Власов, Н. Володарский, В. Журавлев-Печорский, В. Кушманов, В. Лодыгин, В. Лыткин, А. Мальцев, А. Мишарин и др.
Текст автографа: Kedves Pá l Petrovic! Boldog ú jé vet kivá nok! 14. XII-71. Moszkva V. Lytkin.
– коми (зырянский) поэт, был членом Коми АПП со дня ее основания.
По происхождению – крестьянин.
После Октябрьской революции окончил вуз и прошел аспирантуру по лингвистике в Институте народов Востока в Москве.
Состоял доцентом по финно-угорским яз. в I МГУ. Ведет работу по латинизации в ЦК нового алфавита РСФСР. Л. начал писать до революции, но его творчество широко развернулось лишь после революции.
В 1918-1920 Л. дает ряд революционных стихотворений (“Великое утро”, “Первое мая”, “Осенью”) и рассказов на темы о гражданской войне, выступает с сатирическими стихотворениями против зырянофобствующей части интеллигенции и т. д. В творчестве Лыткина в этот первый его период преобладают еще лирические мотивы, выражающие мелкобуржуазные настроения, особенно в 1924-1925. Мелкобуржуазной идеологией проникнута и его значительная по мастерству формы поэма “Мунoны” (Идут), посвященная 10-летней годовщине Октябрьской революции.
В последние годы в поэтическом творчестве Л. начинают преобладать мотивы роста социалистического строительства.
Как лингвист Л. принимает активное участие в выработке литературного языка коми; он написал ряд работ по языку коми, из которых особого внимания заслуживает “Очерк фонетики коми языка” (М., 1929). Его перу принадлежит также ряд характеристик коми писателей (“Коми писатели”, М” 1926). Библиография: I. Ряд стихотворений и введение, в сб. “Коми гижысьясь”, Сыктывкар, 1926; Мунoны (Идут), Поэма, Сыктывкар, 1927; Кывбур яс. Сборник стихотв., Сыктывкар, 1919; Стихотворения и статьи в журн. “Ордым” и в газ. “Югыд туй”, за годы 1926-1931; Коми грамматика, ч. 1, ЦИЗ, 1925, ч. 2, ЦИЗ, 1929; Материалы по коми грамматике (на русском яз.), ЦИЗ, 1929; Очерк коми диалектов, в “Записках об-ва изучения Коми края”, том V, 1930; перевод в сборнике Вилайтиса “Поэзия народов СССР”, Москва, 1929. Н. П. {Лит. энц.} Лыткин, Василий Ильич (псевд. Илля Вась). Род. 1895, ум. 1981. Поэт (коми), лингвист.
Произведения: поэмы, стихи, сказки.
Опубликовал ряд работ по истории пермских языков.
Биография Лыткин Василий Ильич
89 0
Коми (зырянский) поэт, был членом Коми АПП со дня ее основания. По происхождению - крестьянин. После Октябрьской революции окончил вуз и прошел аспирантуру по лингвистике в Институте народов Востока в Москве. Состоял доцентом по финно-угорским яз. в I МГУ. Ведет работу по латинизации в ЦК нового алфавита РСФСР. Л. начал писать до революции, но его творчество широко развернулось лишь после революции. В 1918-1920 Л. дает ряд революционных стихотворений ("Великое утро", "Первое мая", "Осенью") и рассказов на темы о гражданской войне, выступает с сатирическими стихотворениями против зырянофобствующей части интеллигенции и т. д. В творчестве Лыткина в этот первый его период преобладают еще лирические мотивы, выражающие мелкобуржуазные настроения, особенно в 1924-1925. Мелкобуржуазной идеологией проникнута и его значительная по мастерству формы поэма "Мунöны" (Идут), посвященная 10-летней годовщине Октябрьской революции. В последние годы в поэтическом творчестве Л. начинают преобладать мотивы роста социалистического строительства. Как лингвист Л. принимает активное участие в выработке литературного языка коми; он написал ряд работ по языку коми, из которых особого внимания заслуживает "Очерк фонетики коми языка" (М., 1929). Его перу принадлежит также ряд характеристик коми писателей ("Коми писатели", М" 1926).
Библиография: I. Ряд стихотворений и введение, в сб. "Коми гижысьясь", Сыктывкар, 1926; Мунöны (Идут), Поэма, Сыктывкар, 1927; Кывбур"яс. Сборник стихотв., Сыктывкар, 1919; Стихотворения и статьи в журн. "Ордым" и в газ. "Югыд туй", за годы 1926-1931; Коми грамматика, ч. 1, ЦИЗ, 1925, ч. 2, ЦИЗ, 1929; Материалы по коми грамматике (на русском яз.), ЦИЗ, 1929; Очерк коми диалектов, в "Записках об-ва изучения Коми края", том V, 1930; перевод в сборнике Вилайтиса "Поэзия народов СССР", Москва, 1929.
{Лит. энц.}
Лы ткин, Василий Ильич
(псевд. Илля Вась). Род. 1895, ум. 1981. Поэт (коми), лингвист. Произведения: поэмы, стихи, сказки. Опубликовал ряд работ по истории пермских языков.
Статьи по теме: | |
При каких условиях после месячных появляются кровянистые выделения причин возникновения нарушения под влиянием внешних факторов и гормонов
Порой бывает достаточно сложно отличить нормальные естественные причины... Успение праведной анны, матери пресвятой богородицы
Очень часто, обращаясь к иконам святой Анны или же с молитвой о помощи и... Человек умер. Что делать? Важнейшие православные традиции и обряды, связанные с похоронами. Православное учение о жизни после смерти Что такое смерть с точки зрения православия
Что такое смерть? «Верь, человек, тебя ожидает вечная смерть», - главный... |