Этимология как наука. Лингвистический энциклопедический словарь

Словарь Ушакова

Этимология

этимоло гия , этимологии, жен. (от греч. etymos - истинный и logos - учение) (линг. ).

1. только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов. Этюды по русской этимологии.

2. Самое происхождение того или иного слова. У этого слова неясная этимология. Установить этимологию какого-нибудь слова. Этимология слова "телефон" греческая.

3. только ед. Грамматика без синтаксиса (т.е. учение о звуках, о частях речи и о формах слов), преим. как предмет школьного преподавания (устар. ).

Народная этимология (линг. ) - переделка, непонятного (напр. заимствованного) слова, объясняемая потребностью сблизить его по звуковому подобию с каким-нибудь из привычных слов и таким образом осмыслить его, напр. "скупулянт" вместо "спекулянт" под влиянием "скупать"; само такое переделанное слово.

Этимология

(греч. etymologia из etymon - истина, основное значение слова + logos - понятие, учение). 1) Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем. 2 Происхождение и история слов и морфем. Этимология слова грамматика

Начала Современного Естествознания. Тезаурус

Этимология

(от греч. etymologia - истина + логия)

1) происхождение слова (распространяется и на понятия, возникшие в научном языке);

2)

Культурология. Словарь-справочник

Этимология

(греч. etymon – истинное значение слова)

1) происхождение слова или морфемы;

2) раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.

Риторика: Словарь-справочник

Этимология

в риторике

Словарь лингвистических терминов

Этимология

(др.-греч. έτυμος èстинный, правдивый)

1) Происхождение слова или морфемы;

2) раздел языкознания, исследующий первоначальное строение и значение слов, морфем.

II.

(гр. έτυμολογια

1. Определение происхождения слова и его родственных отношений к другим словам того же самого или других языков.

2. Уст. Раздел школьной грамматики, заключающий в себе учение о звуках (фонетика), частях речи и строении слов (морфология).

III. в риторике :

фигура выделения, основанная на раскрытии значений слова через происхождение или состав; Э. в риторике не совпадает с этимологией в языкознании.

Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология

Этимология

(др.-греч. ετυμος)

Раздел языкознания, занимающийся изучением происхождения слова, а также исторических изменений в структуре слова и его значениях. Э. основывается на закономерностях звуковых изменений, морфологических изменений слов. Она учитывает регулярные переходы тех или иных типов лексических значений в другие типы: метафоризация, метонимия, сужение и расширение значения слова.

Термины Киносемиотики

ЭТИМОЛОГИЯ

наука о происхождении слов

Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины

Этимология

1. Школьное название отдела грамматики, заключающего фонетику и морфологию к. н. языка; в этом значении Э. противополагается синтаксису; в науке в этом значении слово Э. не употребляется.

2. В науке Э. того или другого слова (во множ. ч.: Э-и тех или других слов) – происхождение и история морфологического состава того или другого отдельного слова, с выяснением тех морфологических элементов, из которых некогда образовалось данное слово.

Риторика: Словарь-справочник

Этимология

в риторике : фигура выделения, основанная на раскрытии значений слова через происхождение или состав; Э. в риторике не совпадает с этимологией в языкознании

Энциклопедический словарь

Этимология

(от греч. etymon - истина, истинное значение слова и...логия),..

  1. происхождение слова или морфемы...
  2. Раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.

Словарь Ожегова

ЭТИМОЛО ГИЯ, и, ж.

1.

2. Происхождение того или иного слова или выражения. Установить этимологию слова.

Народная этимология (спец.) переделка заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка на основе ассоциации значений (напр. у Лескова: мелкоскоп вместо микроскоп).

| прил. этимологический, ая, ое. Э. словарь.

Словарь Ефремовой

Этимология

  1. ж.
    1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов.
    2. Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Этимология

Грамматический термин (от греч. έτυμος - истинный, верный и λογία - учение, наука), имеющий два значения. В терминологии школьной грамматики Э. называют отдел грамматики, вмещающий в себе главные фонетические правила и учение о словообразовании (главным образом о флексии: склонении и спряжении). В этом смысле Э. противополагается учению о предложении (простом и сложном) и его членах, называемому обыкновенно синтаксисом. В научном языкознании под именем Э. разумеется правильное, согласное с требованиями науки определение происхождения слова и его родственных отношений к другим словам того же самого или других языков. Для краткости нередко Э. называют прямо происхождение слова, указывая, например, что Э. его темна или, наоборот, вполне ясна и т. д. Научный характер эта последняя Э. приобрела лишь недавно, с успехами сравнительного языкознания и главным образом фонетики, позволившими сближать между собой формы, на вид ничего общего между собой не имеющие. Так, только после того как сравнительная фонетика выработала учение о так называемых носовых сонантах, явилась возможность возводить отрицательные префиксы греч. ά- и герм. un- к одному общему источнику u , или n слогообразующему. Особые заслуги по разработке Э. индоевропейских языков стяжал себе Потт (см.), автор знаменитого труда "Etymologische Forschungen auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen mit besonderem Bezug auf die Lautumwandlung im Sanskrit, Griechischen, Lateinischen, Litauischen und Gotischen" (Лемго, 1833-36; второе издание, целиком переработанное и весьма расширенное, вышло в Детмольде, в 1859-76 гг.). В этом труде этимологизация, основывавшаяся прежде на бросающемся в глаза внешнем сходстве (иногда лишь случайном), впервые была поставлена на твердую почву фонетических законов и приобрела желательную точность, чуждую произвола. Другим замечательным ученым, много сделавшим для индоевропейской этимологии, был А. Фик (см.), автор сравнительно-этимологического словаря индоевропейских языков: "Vergleichendes W örterbuch der indogerm. Sprachen" (1874-76), выдержавшего уже 4 издания, и множества отдельных этимологических статей в разных лингвистических журналах.

» имеет греческие корни и происходит от слов «истина» и «учение». Обычно это понятие употребляют в двух основных значениях, которые не следует путать. Когда говорят об этимологии отдельного , обычно имеют в виду установление его исторических корней. Нередко этот термин используют для обозначения раздела , который как раз и занимается исследованием происхождения слов.

Принципы этой науки вполне можно применить и к самому термину «этимология». Впервые он встречается в трудах древних философов Греции. Составные части этого слова имеют значения «верный, истинный» и «смысл, учение». Иначе говоря, этимология ставит своей задачей нахождение истинного смысла слов. Особое значение для языковедов имеет отыскание значения слова, которое вкладывалось в него в момент создания, а также отслеживание динамики изменения первоначального смысла.

Развиваясь, слова меняют не только свои значения, но и внешнюю форму. Претерпевает изменение, в частности, звуковое выражение и облик слова. Если ученым удается восстановить наиболее древнюю форму термина, то вопрос с его происхождением часто проясняется. Иногда оказывается, что древнее звучание предполагало совершенно не тот смысл, который в слово вкладывают современные носители языка.

Этимология как наука

Предметом этимологии как науки следует считать исследование процесса создания словарного состава языка и источников словообразования. Языковеды, занимающиеся этимологией, стремятся по возможности более точно реконструировать состав языка, начиная с самых древних периодов, когда письменность только зарождалась.

Этимологический анализ направлен на той словообразовательной модели, по которой возникло определенное слово. Особенно увлекательно бывает проследить за историческими изменениями первичных форм и их последовательной трансформацией. Среди методов этимологии можно назвать генетический анализ и сравнительно-исторический подход, которые чаще всего используются в комплексе.

Будучи разделом языкознания, этимология самым тесным образом связана с другими науками о : лексикологией, морфологией, семантикой, диалектологией. Без данных, которые предоставляет этимология, бывает сложно понять природу сдвигов в семантических структурах, которые происходят при историческом развитии речи. Методы этимологии позволяют проникнуть на те хронологические уровни, где письменной истории еще не существовало. Эта наука своими данными дополняет сведения, которые человечество черпает из истории и археологии.

Этимология характеризуется комплексным характером методов иссле­до­ва­ния. Сущность проце­ду­ры этимо­ло­гии, анализа: генетическое отождествление рассматриваемого слова или его основы с другим словом или его основой как исходным, производящим, а также отождествление других структурных элементов слова с исторически известными структурными элементами и реконструкция первичной формы и значения слова с первичной мотивацией; непременным этапом этимо­ло­ги­че­ско­го анализа является снятие позднейших исторических изменений. Основой этимо­ло­ги­че­ской методики является сравнительно-исторический метод иссле­до­ва­ния различных единиц языка , который опирается на законы фонетических изменений, морфоно­ло­ги­че­ские законо­мер­но­сти, законо­мер­но­сти морфо­ло­ги­че­ских измене­ний и т. д., являющиеся предметом изучения сравнительной грамматики. В зависимости от характера исторических изменений, пережитых словом, и его соотношения с потенциальными родствен­ны­ми лексемами в отдельных случаях этимо­ло­ги­че­ско­го анализа доминирующее значение приобретает анализ различных структурных элементов или значения слова. Так, русское «тормошить», украинское «термосити» и польское tarmosić, termosić могут толковаться как образования, производ­ные от глагольной основы ter- ‘тереть, драть’ (русское «тереть»), но анализ фонетических различий этих глаголов (особенно русское «ш» при украинском «с» и польском s’) убеждает в том, что непосред­ствен­ным продолжением древнего производного глагола может быть лишь польское tarmosić , тогда как русский и украинский глаголы заимствованы из польского. При этимо­ло­ги­за­ции русского слова «лоно» для доказательства его производности от глагола «‑ложить» наиболее существенна возможность выделе­ния в слове корня «лог‑» и суффикса «‑сно», о чем свидетельствует структура близкого по значению слова «ложесна» ‘утроба’ с корнем «лог‑» и суффиксом «‑сно».

Особые трудности при этимологическом анализе представляют объяснение связи значений, разви­тия значений и реконструкция первичной семантики слова. Это обусловлено разно­обра­зи­ем и значи­тель­но­стью семантических изменений (ср. русское литературное «канава» и диалектное ново­си­бир­ское «канава» ‘ограда, сложенная из кизяка’, литературное «пылкий» и диалектное вологодское «пылко холодный» ‘очень холодный’, русское «прозрач­ный» и чешское prozračno ‘пасмурно’), их связью с внеязыковыми реалиями и недостаточной изученностью типов семантических изменений и принци­пов номинации . Опорой для семантического анализа в этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ни­ях является метод семантических параллелей: в качестве доказательства предполагаемого развития значений (или возможности сочетания значений) приводятся случаи аналогичного развития (или сочетания) значе­ний. Так, в подтверждение принад­леж­но­сти глагола «таращить» (в сочетании ‘таращить глаза’) к гнезду «тереть» (где регулярны значения типа ‘драть, раздирать, обдирать’) можно указать близкое развитие значения ‘разрывать’ → ‘таращить’ в немецком reißen (ср. die Augen reißen ‘таращить глаза’). Семантические изменения и сочетания значений лишь в некоторой части объясняются общими закономерностями человеческого мышления (таковы изменения ‘пропасть’ → ‘большое количество чего-либо’, ‘близко’ → ‘скоро’, ‘сильный’ → ‘быстрый’ → ‘нахальный’). Бо́льшая часть семантических переходов и сочетаний значений обусловлена соотношением реалий, природной и общественной средой, материальной и духовной культурой носителей языка, поскольку значения слов отражают мир реалий. Толкование семантических изменений и применение метода семантических параллелей должны базироваться на всей совокупности знаний об окружающем человека мире, о человеке и человеческом обществе в их историческом развитии, накопленных различными отраслями науки, с учетом исторического развития этих знаний. Например, установление родства русского «двигать» с немецким Zweig ‘ветка’ и его производности от «два» было осуществлено благодаря реконструкции для глагола «двигать» первичного значения ‘поднимать’ и привле­че­нию сведений из истории техники об использовании в качестве рычага для поднятия тяжестей палки, ветки с раздвоенным концом (которые и могли быть обозначены производным от «два» - как ‘двойная’). Объяснение родства латинского rex ‘царь’, regere ‘править’ со славянским rězati оказалось возможным благодаря уяснению жрече­ских функций царя в древнейшем обществе и их связи с сакральными, космологическими измерениями, которые осуществлялись, в частности, чертами, надрезами.

Необходимым рабочим приёмом в этимологии является реконструкция формы и/или значения, исторически предшествующих засвиде­тель­ство­ван­ным, т. е. восстановление на основе засвиде­тель­ство­ван­ных лексем их исходных, первичных форм и значений. Временной интервал между зафикси­ро­ван­ным словом и реконструкцией может быть различным; различны и хронологические характеристики реконструкций для разных лексем, разных языков (многие слова - результат словообразования 20 в.). Наличие этого интервала делает результаты этимо­ло­ги­че­ско­го анализа гипотетическими даже при самом строгом соблюдении всех требований методики, но гипо­те­тич­ность, сближающая этимо­ло­гию со многими историческими дисциплинами, не уменьшает познавательной значи­мо­сти её достижений.

Этимология тесно связана с диалектологией : диалектные данные важны для решения вопроса о проис­хож­де­нии многих слов литературного языка. Так, образование слова «сустав» от глагола «ставить» аргументируется диалект­ным слово­упо­треб­ле­ни­ем «выставить (руку, ногу или палец)» ‘вывихнуть’. Диалектная лексика сохраняет многие древние лексемы, утраченные литературным языком (ср. русское диалектное «багно» ‘грязь, болото’, «навь» ‘покой­ник’, «вир» ‘водоворот’, имеющие соответствия в других славянских языках и в индоевропейских языках, но не сохранившиеся в литера­тур­ном русском языке).

Этимология имеет большое значение для развития исторической лексикологии в целом и для сравни­тель­но-истори­че­ской грамматики, для которой этимо­ло­гия играет роль основы и источника новых материалов, подтверж­да­ю­щих уже установленные закономерности и обнаруживающих неизу­чен­ные явления в истории языка. Поскольку этимо­ло­гии доступны хронологические уровни, недости­жи­мые для письменной истории, она служит наряду с археологией важным инструментом изучения истории человеческого общества.

Этимология возникла в античной Греции (Платон, диалог «Кратил»). Здесь же появился сам термин, приписы­ва­е­мый стоикам . Но античной этимо­ло­гии было чуждо научное представление о законо­мер­но­стях измене­ний в языке и о знаковой природе языка. Антиисторичность и произвольность толкований сближают этот этап в истории этимо­ло­гии с так называемой народной этимо­ло­ги­ей - преобра­зо­ва­ни­ем слов в сторону их сближения с другими словами, которые представляются (в силу сходства значений, или формы, или различных ассоциаций) родственными (например, «близорукий» возникло из «близо-зоръкъ», ср. у стоиков сближение латинского crux ‘крест’ с crus ‘нога’). Принципы античной этимо­ло­гии сохранялись и в средние века. Научная этимо­ло­гия возникла одновременно со сравни­тель­но-истори­че­ским языко­зна­ни­ем . Установление звуковых соответствий индо­евро­пей­ских языков и соответствующих фонетических законов , лежащих в основе сравнительно-исторического языко­зна­ния, было следствием сопоставления лексем этих языков и разработки гипотезы об их родстве, т. е. следствием этимо­ло­ги­че­ских операций. В свою очередь, фонетические и другие законы и законо­мер­но­сти стали методическим фундамен­том для этимо­ло­гии. Первое теоретическое изложение этимо­ло­гии как науки принадлежит А. Ф. Потту («Этимо­ло­ги­че­ские иссле­до­ва­ния в области индогерманских языков», т. 1-2, 1833-36). Важными этапами истории этимо­ло­гии являются признание значимости диалектов и овладение методами лингвистической географии (Ж. Жильерон), иссле­до­ва­ние специфики изменений значений и анализ лексики по семантическим полям (Й. Трир), внимание к связи семанти­ки с реалиями (направление «Слова и вещи», выдвинувшее принципы изучения лексики в связи с культурой и историей народа; Р. Мерингер, В. Мейер-Любке, Г. Шухардт, В. фон Вартбург), обращение к историческим изменениям, пережитым первичной формой и значением слова, т. е. к истории слова (этимо­ло­гия как биография слова в противовес пониманию этимо­ло­гии как происхождения слова; Шухардт, Жильерон). Развитие этимо­ло­гии в 20 в. отмечено применением структурных принципов в этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ни­ях (анализ лексики по группам - семантическим, корневым, аффиксаль­ным, лексико-грамматическим, учёт различных принци­пов организации систем - оппозиции, ассоциа­ции и т. д.; Э. Бенвенист, Г. Якобссон, В. В. Мартынов, А. С. Мельничук), стремлением к реконструкции исходных слов (а не только корней), вниманием к нерегулярным языковым изменениям, особенно актуальным для этимо­ло­гии вследствие индиви­ду­аль­но­сти истории каждого слова (В. Махек, Ш. Ондруш и другие представители чехословацкой этимо­ло­ги­че­ской школы; однако признание нерегу­ляр­ных изменений осталось в этимо­ло­гии подчинённым понятию об опреде­ля­ю­щей роли фонетических законов - О. Семереньи, Я. Малкиел, О. Н. Трубачёв), разработкой проблем взаимосвязи этимо­ло­гии и других областей языкознания, особенно сравнительной грамматики, а также ориента­ци­ей этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ний на грамма­ти­че­ские проблемы (Малкиел, Ф. Славский), углуб­ле­ни­ем социо­ло­ги­че­ско­го аспекта этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ний, т. е. связи изучения происхож­де­ния лексики с историей общества, его духовной и материальной культуры (Бенвенист, Трубачёв, В. Н. Топоров, Вяч. Вс. Иванов, В. И. Абаев).

Вторая половина 20 в. характеризуется расширением этимологических иссле­до­ва­ний, освоением новых методи­че­ских принципов и новых лексических материалов, что выразилось в создании много­чис­лен­ных этимо­ло­ги­че­ских словарей. Важным этапом в развитии этимо­ло­гии как науки является создание этимо­ло­ги­че­ских словарей славянс­ких языков, ориенти­ро­ван­ных на реконструкцию и этимо­ло­ги­за­цию праславянского лексического фонда (Славский, Трубачёв) и послуживших основой для возникновения лексикологии и лексикографии праславянского языка.

Важнейшие этимологические словари :

  • Абаев В. И., Историко-этимологический словарь осетинского языка, т. 1-3, М.-Л., 1958-79;
  • Български етимологичен речник, т. 1-3, София, 1962-86 (изд. продолжается);
  • Климов Г. А., Этимологический словарь картвельских языков, М., 1964;
  • Лыткин В. И., Гуляев Е. С., Краткий этимологический словарь коми языка, М., 1970;
  • Ачарян Р., Этимологический коренной словарь армянского языка, т. 1-4, Ер., 1971-79 (на арм. яз.);
  • Иллич-Свитыч В. М., Опыт сравнения ностратических языков, [т. 1-3], М., 1971-1984;
  • Этимологический словарь славянских языков, под ред. О. Н. Трубачёва, т. 1-15, М., 1974-88;
  • Севортян Э. В., Этимологический словарь тюркских языков, т. 1-3, М., 1974-80 (изд. продолжается);
  • Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков (материалы к этимологическому словарю), отв. ред. В. И. Цинциус, т. 1-2, Л., 1975-77;
  • Топоров В. Н., Прусский язык. Словарь, [т. 1-4]. М., 1975-84 (изд. продолжается);
  • Шагиров А. К., Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков, т. 1-2, М., 1977;
  • Этымалагічны слоўнік беларускай мовы, рэд. В. Ў. Мартынаў, т. 1-4. Мінск, 1978-88 (изд. продолжается);
  • Етимологічний словник української мови, гл. ред. О. С. Мельничук, т. 1-2, Київ, 1982-85 (изд. продолжается);
  • Фасмер М., Этимологический словарь русского языка, пер. с нем. и дополнения О. Н. Трубачёва, 2 изд., т. 1-4. М., 1986-1987;
  • Miklosich F., Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen, W., 1886 (переизд., Amst., 1970 );
  • Meyer G., Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Straßburg, 1891;
  • Stokes W., Bezzenberger A., Wortschatz der keltischen Spracheinheit, 4 Aufl., Gött., 1894;
  • Falk H., Torp A., Wortschatz der germanischen Spracheinheit, Gött., 1909;
  • их же , Norwegisch-Dänisches etymologisches Wörterbuch, v. 1-2, Hdlb., 1910-11;
  • Meyer-Lübke W., Romanisches etymologisches Wörterbuch, 3 Aufl., Hdlb., 1935;
  • Hellquist E., Svensk etymologisk ordbok, v. 1-2, Lund, 1948;
  • Bloch O., Wartburg W., Dictionnaire étymologique de la langue française, 2 éd., P., 1950;
  • Sławski F., Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 1-5, Kraków, 1952-77 (изд. продолжается);
  • Skeat W. W., An etymological dictionary of the English language, Oxf., 1953;
  • Mayrhofer M., Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen, Bd 1-4, Hdlb., 1956-80;
  • Pokorny J., Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-2, Bern - Münch., 1959-65;
  • Frisk H., Griechisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-3, Hdlb., 1954-72;
  • Fraenkel E., Litauisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-2, Hdlb. - Gött., 1955-1965;
  • Kluge F., Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 19 Aufl., B., 1963;
  • Walde A., Lateinisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-3, 4 Aufl., Hdlb., 1965;
  • Machek V., Etymologický slovník jazyka českého, 2 vyd., Praha, 1968;
  • Räsänen M., Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Hels., 1969;
  • Skok P., Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, t. 1-4. Zagreb, 1971-74;
  • Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramatická a zájmena, Sest. F. Kopečný, V. Šaur, V. Polák, t. 1-2, Praha, 1973-80;
  • Słownik prasłowiański, pod red. F. Sławskiego, t. 1-5, Wrocław-, 1974-84;
  • Windekens A. J. van , Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes, v. 1, Louvain, 1976;
  • Bezlaj F., Etimološki slovar slovenskega jezika, t. 1-2, Ljubljana, 1976-82 (изд. продолжается);
  • Tischler J., Hethitisches etymologisches Glossar, Bd 1-2, Innsbruck, 1977-79 (изд. продолжается).
  • Пизани В., Этимология, пер. с итал., М., 1956;
  • Этимологические исследования по русскому языку, в. 1-9, М., 1960-81 (изд. продолжается);
  • Этимология (ежегодник), М., 1963-;
  • Malkiel Y., Etymological dictionaries. A tentative typology, Chi., 1976;
  • Etymologie, hrsg. von R. Schmitt, Darmstadt, 1977;
  • Pfister M., Einführung in die romanische Etymologie, Darmstadt, 1980;
  • Erhart A., Večerka R., Úvod do etymologie, Praha, .

Термин этимология образован от греческих слов etymon ʻистинное значение словаʼ и logos ʻучение, словоʼ. Этимология – область языкознания, занимающаяся установлением происхождения слов, их первоначальной структуры и первоначальных генетических связей с другими словами .

Кроме того, этимологией иногда называют научно-исследовательский процесс, процедуру, направленную на выяснение происхождения слова . В этом случае термин имеет синонимы: этимологизирование, этимологизация, этимологический анализ.

Результат этимологического анализа , то есть сформулированную в ходе исследования версию происхождения слова, тоже называют этимологией . Вот, например, этимология слова грамота в «Кратком этимологическом словаре русского языка» Н.М. Шанского, В.В. Иванова и Т.В. Шанской:

Грамота . Др.-русск. заимствование из греч. яз. В памятниках отмечается с XI в. Греч. grammata- «чтение и письмо» является формой мн. ч. от gramma - «буква, запись».

Необходимо сделать оговорку. Все слова меняются с течением времени. Этому подвержены и фонетическая оболочка, и лексическое значение. За века может накопиться столько изменений, что первоначальный облик и смысл слова окажется «затемненным». Это создает значительные трудности для анализа. И установление происхождения слова в этимологии не означает, что будет восстановлена непременно самая ранняя, первоначальная форма. Увы, на данном этапе развития науки это зачастую невозможно, и не факт, что будет возможно в дальнейшем. Этимологический анализ предполагает лишь раскрытие истории слова до какого-либо определенного периода в прошлом. Например, этимология многих современных русских слов возводится к их «предкам» в праславянском или праиндоевропейском языках. Что было с исследуемыми словами еще раньше, пока нет возможности выяснить, а имеющиеся предположения обычно слишком зыбки.

Ввиду описанных выше трудностей, связанных с изменениями слов и «затемнением» их первоначальной формы, часто случается, что происхождение того или иного слова нельзя установить абсолютно точно. В связи с этим этимологии слов делятся на истинные (абсолютно надежные, бесспорные) и гипотетические (предположительные, проблемные). Истинная этимология у слова только одна, тогда как гипотетических может быть несколько. В словаре гипотетические толкования сопровождаются пометами и оговорками: вероятно, вероятнее всего, по-видимому и т.д. На нынешнем этапе развития науки слов с гипотетической этимологией гораздо больше, чем с бесспорной. И есть слова, которые пока вообще не подвергались этимологическому анализу.

И истинная, и гипотетическая этимология должны быть научно обоснованными .

Языковед В.И. Абаев сформулировал основные задачи научного этимологического анализа :

  1. Для основных, непроизводных слов данного языка – сопоставление со словами родственных языков и прослеживание истории формы и значения слова вглубь до языка-основы.
  2. Для слов, производных внутри данного языка, – установление их составных частей (основы, корня, аффиксов) в данном языке.
  3. Для заимствованных слов – выявление источника заимствования.

Из сказанного видно, что этимология тесно связана с такими областями лингвистики, как лексикология (в ее рамках исследуется семантика, т.е. значение, слова) и словообразование (изучение структуры, составных частей слова). Но для успешной работы ученый-этимолог должен обладать всесторонними глубокими знаниями практически во всех областях лингвистики. Ему потребуется сравнивать данные множества разных языков, как современных, так и древних, т.е. владеть методами сравнительно-исторического языкознания . Он должен хорошо разбираться в диалектологии, исторической грамматике , знать фонетические процессы в языках на разных этапах их развития, иметь развитое языковое чутье. Понадобится в работе и знание других наук, в первую очередь, истории, литературы, этнографии, географии .

В последнее время стали модными любительские изыскания в области происхождения слов. Те, кто этим увлекается, часто не имеют необходимых знаний (а многие, что самое печальное, даже не собираются их накапливать, считая, что официальная наука «всё лжет»). В результате слова трактуются такими «исследователями» как придется – в основном по созвучиям. А это очень ненадежный путь, поскольку созвучия чаще бывают результатом простого совпадения, нежели признаком родства. Структуру слова эти этимологи-любители в расчет почти не принимают, в своих умозаключениях с легкостью игнорируют звуки, наличие которых в слове не могут объяснить. Об истории языка и действовавших в нем законах имеют весьма смутное представление.

Если бы такие изыскания оставались в рамках простого развлечения, проблемы бы не было. Но в настоящее время подобные трактовки преподносятся их авторами как альтернативные научные гипотезы, а то и единственно верные, истинные версии происхождения слов. И эти измышления вызывают доверие у многих людей.

Одна из главных причин такого положения вещей – недостаточное просвещение в области научной этимологии. Даже в учебниках для студентов филологических факультетов этот раздел языкознания представлен в меньшем объеме, чем надо бы. О школьном преподавании и говорить не приходится: выпускники общеобразовательных учреждений в лучшем случае смогут объяснить, что означает сам термин «этимология», но о принципах этой науки и об особенностях исторического развития языка обычно ничего не знают. Неосведомленность – благодатная почва для распространения антинаучных идей, которые могут на первый взгляд казаться логичными и привлекательными, но в реальности уводят интересующихся ими очень далеко от настоящей истории родного языка.

Современная этимология – увлекательная и сложная наука, в ней пока гораздо больше вопросов, чем ответов. И все же, если вы хотите больше узнать о происхождении слов русского языка, вам помогут именно работы по научной этимологии – статьи, научно-популярные книги, учебники, словари.

Подробнее о других явлениях, именующихся словом этимология , см. .

Примеры слов с истинной этимологией можно найти в .

Литература:

Введенская Л.А., Колесников Н.П. Этимология: Учебное пособие. – СПб, 2004.

Абаев В.И. О принципах этимологического словаря // Вопросы языкознания. – 1952. — № 5. – С. 56-69.

Откупщиков Ю.В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. – СПб, 2005.

Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка. – М., 1971.

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Найти

Значение слова этимология

этимология в словаре кроссвордиста

Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир

этимология

ж. греч. словопроизводство, корнесловие, ученье о образовании из одного слова другого. -гический словарь, указывающий корни, происхожденье слов, словопроизводный. Этимолог, ученый по сей части. Этимология есть беседа с прошедшими, с мыслию минувших поколений, вычеканенною ими из звуков, Хомяков.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

этимология

этимологии, ж. (от греч. etymos - истинный и logos - учение) (лингв.).

    только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов. Этюды по русской этимологии.

    Самое происхождение того или иного слова. У этого слова неясная этимология Установить этимологию какого-н. слова. Этимология слова "телефон" греческая.

    только ед. Грамматика без синтаксиса (т. е. учение о звуках, о частях речи и о формах слов), преимущ. как предмет школьного преподавания (устар.). Народная этимология (лингв.) - переделка, непонятного (напр. заимствованного) слова, объясняемая потребностью сблизить его по звуковому подобию с каким-н. из привычных слов и таким образом осмыслить его, напр. "скупулянт" вм. "спекулянт" под влиянием "скупать"; само такое переделанное слово.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

этимология

    Происхождение того или иного слова или выражения. Установить этимологию слова. * Народная этимология (спец.) - переделка заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка на основе ассоциации значений (напр. у Лескова: мелкоскоп вместо микроскоп).

    прил. этимологический, -ая, -ое. Э. словарь.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

этимология

    Раздел языкознания, изучающий происхождение слов.

    Происхождение слова или выражения с точки зрения его связей с другими словами или выражениями данного и других языков.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

этимология

ЭТИМОЛОГИЯ (от греч. etymon - истина, истинное значение слова и... логия)

    происхождение слова или морфемы.

    Раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения.

Этимология

(греч. etymología, от étymon ≈ истинное значение слова, этимон и lógos ≈ слово, учение), отрасль языкознания, исследующая происхождение слов, их первоначальную структуру и семантические связи. Термин введён античными философами более 2 тыс. лет назад. Э. в широком смысле слова ≈ реконструкция звукового и словообразовательного состава слова; помимо родства звуков и тождества морфем, она выявляет избирательность сочетания морфем в определённых словообразовательных моделях. Э. называют также результат раскрытия происхождения слова. Этимологическому исследованию свойственна множественность возможных решений; проблематичность, гипотетичность. Э. есть частный случай проявления гипотетического характера построений науки объясняющей, в отличие от наук описательных. Основы научной Э. связаны со сравнительно-историческим языкознанием. Наибольшего развития достигла Э. тех языков, которые полнее изучены в сравнительно-историческом плане (индоевропейский, финно-угорский). Народной (или ложной) Э. называют случаи вторичного этимологического осмысления, аттракции слов, первоначально имевших другое происхождение.

Лит.: Пизани В., Этимология, пер. с итал., М., 1956; Топоров В. Н., О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа, «Вопросы языкознания», 1960, ╧3; Трубачёв О. Н., Задача этимологических исследований в области славянских языков, «Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР», 1961, в, 33≈34; Etymologie, Hrsg. von R. Schmitt, Darmstadt, 1977.

О. Н. Трубачёв.

Википедия

Этимология

Этимоло́гия - раздел лингвистики (сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов (и реже морфем). А также - методика исследований, используемых при выявлении истории проис­хож­де­ния слова и сам результат такого выявления. Также под этимологией может пониматься само происхож­де­ние слова (например, «у слова тетрадь греческая этимология», «предложить более убедительную этимологию», то есть версию происхождения - непосредственно этимон).

Термин «этимология» зародился в среде древнегреческих философов- стоиков и, согласно поздним свидетельствам Диогена Лаэртского, приписывается Хрисиппу (281/278-208/205 до н. э.). До XIX века термин «этимология» в языкознании мог применяться в значении «грамматика». Первоначально, у древних - учение об «истинном» значении слова (см. Исидор Севильский (ок. 560-636) - энциклопедия «Этимологии»:en:Etymologiae).

Примеры употребления слова этимология в литературе.

Дни, отданные зряшному труду -- забыть о веке одного из многих поэтов южного материка, которому судьба или созвездья послали плоть, не давшую потомства, и слепоту -- тюрьму и полумрак, и старость, утро подступившей смерти, и славу, что не стоит ни гроша, и навык ткать все тот же пятистопник, и въевшуюся нежность к словарям, миниатюрным кропотливым картам, точеной кости, детскую тоску по вековой латыни и осколки пейзажей Эдинбурга и Женевы, и забывание имен и дат, и культ единого Востока, чуждый народам многоликого Востока, и ожиданье сбывшихся надежд, и ложные ходы этимологии , и сталь саксонских кованых созвучий, и каждый вечер новую луну, и этот город -- скверную привычку, и вкус изюма и простой воды, и шоколада, мексиканской сласти, монеты и песочные часы, чтоб нынче вечером -- одним из многих он вновь смирился с горсткой этих слов.

А все ее противный, слабый, неустойчивый характер - вечно она пасует в решительную минуту, и она не способна всерьез увлечься конхиологией, этимологией , ботаникой, археологией, разрезать на части клубни картофеля и следить за его плодоносностью, как, например, Мери Деннис, как, например, Вайолет Сэрль.

Востокову принадлежит подготовка теоретической и материальной базы для последующих исследований в области исторического словообразования, лексикологии, этимологии и даже морфонологии.

Убитого горем может спасти пустяк -- малейшее отвлечение памяти или вниманья: вкус плода, вкус простой воды, лицо, возвращенное сном, первый ноябрьский жасмин, не знающий устали компас, книга, с потерей которой уже смирился, сердцебиенье гекзаметра, маленький ключ от входной двери, запах книг и сандала, старое название переулка, краски географической карты,- блеснувшая этимология , ровно обстриженный ноготь, позабытая дата, бой полночных курантов или внезапная боль.

Мудрая этимология в самом слове запечатлела преходящность и нереальность понятия.

Особенно заметен вклад Давида Грамматика в классификацию принципов этимологии .

Видимо, смысл употребления этого имени, учитывая его этимологию , заключается в некоем избранничестве, в исключительности той роли, которую пытается взять на себя Форд-сын.

Там были дюжина раскрашенных от руки иллюстраций и словарик из нескольких сот имен с их значениями, этимологией и объяснением достоинств и недостатков каждого имени.

Когда-то он охотно посещал заседания, где обсуждался словарь, проявлял интерес к этимологии слов и к тайнам сослагательного наклонения.

gastroguru © 2017